- Viola di Aman, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/aman8008/archives/50985655.html Well well, present topic is not the fountain pen, itself the ink is, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Customer and together
http://ameblo.jp/natsuko56/entry-10954220235.html Well well with [burogu] of yesterday ten thousand years of mother. I was doubted with loss, but you saw and also the ~ doubt which drives as for the [re] criminal was the father!, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Is the road asked to the person?
http://ameblo.jp/tomonja/entry-10950217367.html Well well, it is such as the partner of the triangle fountain pen Nakagawa house, but the [tsu] which does it is and it is the digital human, a liberal translation Добро наилучшим образом, оно как соучастник дома Nakagawa авторучки треугольника, но [tsu] который делает оно и это цифровой человек
- Mesmo então quanto para à cidade gira “essa cidade” do endereço 12 que
http://blog.livedoor.jp/asagoegoe/archives/51936714.html Well, the super development that! the how step bird falls to very seriously ill from fountain pen remodelling incident! Наилучшим образом, супер развитие то! как птица шага падает к очень серьезно больному от авторучки remodelling случай!
|
万年筆
Fountain pen, Education, Livelihood,
|