- Traveling and [ritanzu] of the Hakone direction F! ~ going on a journey, and [tokiwa] 荘 you move aside and draw the curtain compilation ~
http://green-leaves.at.webry.info/201203/article_2.html Tera- the boy of Mr. girl and Akatsuka you draw it is lovely, - the penguin and the rammer of the teacher where is there is a charm, a liberal translation Tera- el muchacho de Sr. muchacha y Akatsuka que usted lo dibuja es encantador, - el pingüino y el pisón del profesor donde hay es un encanto
-
http://ameblo.jp/mituo-papapa/entry-10838547992.html “First-come 20 name and it presented the sign entering field picture of Mr. Akatsuka, to the large order of 3 volumes or more in the news of back number and made [chi] [ya] [u] thing!”Sentence ¡“El nombre First-come 20 y él presentaron el cuadro del campo de la muestra que entraba de Sr. Akatsuka, a la orden grande de 3 volúmenes o más en las noticias del número trasero y lo hicieron [ji] [ya] [u] cosa! ” Oración
- weblog title
http://ameblo.jp/rhodon-staff/entry-10362543861.html Because in [netabare] the [tsu] [chi] [ya] [u] it is secret, but it is enormous, is! Because I did not see in real time, Akatsuka thing was not known well, but by my being raw, you thought that we would like to go to the exhibition of Mr. Akatsuka, ¡Porque en [netabare] [tsu] [ji] [ya] [u] es secreto, pero es enorme, es! Porque no vi en tiempo real, la cosa de Akatsuka no era sabida bien, pero por mi ser crudo, usted pensó que quisiéramos ir a la exposición de Sr. Akatsuka,
|
赤塚先生
Akatsuka Fujio, Manga,
|