- Dadymo
http://twitter.com/Dadymo He who treads the path of love walks a thousand meters as if it were only one. - Japanese Proverb
- [tsuito] 8/6 of yesterday, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/jybunya/e/ac3bad9d66d39cdffae5d0e2a71d0805 Present dictum: rt @karlmarxbot: The products of work although it is something where work is applied, appear in an estranged way for work Anwesendes Diktum: Funktelegrafie @karlmarxbot: Die Produkte der Arbeit, obgleich es etwas ist, wo Arbeit angewandt ist, erscheinen auf eine entfremdete Art für Arbeit
- original letters
http://ameblo.jp/aozora-home/entry-10619375178.html Is today some day? Heute ist eines Tages?
- weblog title
http://7080ky-tm.cocolog-nifty.com/blog/2010/05/post-5dc8.html In speech of secretary-general of meeting beginning from the Hiroshima bomb dropping 65 years, Assunto para a traducao japonesa.
- 日本の戦争力
http://tds.blog.drecom.jp/archive/645 Today day of the Hiroshima bomb dropping, a liberal translation Heute Tag des Hiroschima-Bombenfallens
|
広島原爆投下
Hiroshima bombing, Reportage,
|