13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

キャナルシティ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Canal city,

    Leisure Locality related words Evangelion Canal City Hakata Macross FRONTIER Illumination Lion King

    • The Fukuoka full enjoyment ☆☆
      http://blog.livedoor.jp/sakurai_chisato/archives/51732400.html
      As for earth day however it was two days of heavy rain which is the event in Fukuoka…[kiyanarushitei] Hakata rose being crowded very, the event setting [tsu] [chi] [ya] which it increases and, 'coming and to Fukuoka, -' it could have calling to the [tsu] [te] many people, in order when to return with the last flight it was in the Fukuoka airport, the concert of the Hamazaki walking was Fukuoka to seem,… Regrettable crowd of the fan which waits for the ayu is enormous however the ayu saw and the [re] was not ...... Being mistaken in crowd,…Super [pashiyarisangurasu] applying with the feeling which becomes famous, when you walk, it is mistaken for the ayu,… There is no meaning, don't you think? furthermore (laughing) fresh you eat the sashimi and the Hakata Chinese noodles and the [re] are to do it was the Fukuoka of large satisfaction
      Was Erdetag anbetrifft jedoch war es zwei Tage des starken Regens, der das Ereignis Rose in der Fukuoka-… [kiyanarushitei] Hakata ist, die sehr gedrängt wird, der Ereigniseinstellung [das tsu] [Chi] [ya], die sie und erhöht, „kommend und nach Fukuoka, -“ könnte es das Benennen zu haben [tsu] [te,], viele Leute, im Auftrag, als man mit dem letzten Flug, den es im Fukuoka-Flughafen, das Konzert des Hamazaki Gehens war, war Fukuoka zurückgeht, zum zu scheinen,… Bedauerliche Masse des Ventilators, der Wartezeiten für das ayu jedoch die ayu Säge enorm ist und [bezüglich] nicht ...... in der Masse verwechselt wurde,… Super [pashiyarisangurasu] Zutreffen mit dem Gefühl, das berühmt wird, wenn Sie gehen, wird es verwechselt für das ayu,… Es gibt keine Bedeutung, nicht Sie denken? außerdem (lachend) frisch essen Sie den Sashimi und die Hakata chinesischen Nudeln und [bezüglich] sind, es zu tun waren das Fukuoka der großen Zufriedenheit

    • original letters
      http://ameblo.jp/e-s-t-h/entry-10714893222.html
      Moving to [kiyanarushitei] from Tenzin, to the event [kiyanarushitei] search!! Illumination being truly clean, you took intently and the [ri] which is sown you increased
      Bewegung [kiyanarushitei] von Tenzin, auf die Suche des Ereignisses [kiyanarushitei]!! Die Ablichtung, die wirklich sauber ist, nahmen Sie versessen und [ri] das gesät wird, erhöhten sich Sie

    • At [kiyanarushitei] (o^∀^o)
      http://ameblo.jp/chakkuchako/entry-10513207783.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Whether Hakata it is dense③
      http://ameblo.jp/kaori-himatubusi/entry-10464921425.html
      After it is Dazaifu, to [kiyanarushitei] Hakata, a liberal translation
      Nachdem es Dazaifu ist, [kiyanarushitei] Hakata

    キャナルシティ
    Canal city, Leisure, Locality,


Japanese Topics about Canal city, Leisure, Locality, ... what is Canal city, Leisure, Locality, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score