- Gion festival
http://ameblo.jp/to-u-mio/entry-10595740691.html Although the [te] the kimono awkward arrival is becoming “foppery” not to be that, the [ro] which is not that with the poster of the Kyoto Gion festival and is! It is [tsu] [te] story, don't you think? Embora [te] a chegada inábil do quimono seja “janotismo se tornando” a não ser aquela, [ro] que não é aquele com o poster do festival de Kyoto Gion e é! É [tsu] [te] história, você não pensa?
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/moripon819/archives/1303605.html This and, being very brave, small size it starts and the mountain car and the Jishi dance like the Kyoto Gion celebration, depending upon area such as kagura and large drum the thing is different, but it is the festival which has the value of glance, a liberal translation Isto e, sendo tamanho que muito bravo, pequeno começa e o carro da montanha e a dança de Jishi como a celebração de Kyoto Gion, dependendo da área tal como o kagura e o grande cilindro a coisa são diferentes, mas é o festival que tem o valor do relance
|
ユネスコ政府間委員会
UNESCO Intergovernmental Committee, Leisure,
|