- In U-18 representation Notsu rice field
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2011/08/u-18-9f7e.html Kushibiki government (Shimizu), Nakamura (Kashiwa u-18) Soma (Kashiwa), Endo (Shonan), Matsubara (considerably), Yamanaka (Kashiwa use), Kawaguchi (the Niigata use), Iwanami (Kobe u-18), Ueda (Otsu high) Oshima (Kawasaki f), the wilderness (Sapporo u-18), Kumatani (Yokohama fm use), Sakaki (Sapporo u-18), Hasimoto (fc Tokyo u-18), for the sake of the rice field (considerably u-18), Hukai (Sapporo u-18) South (Tokyo v use), plateau (Nagoya u18), Kondo (Ehime use), Kubo (Kyoto u-18) Kushibiki Regierung (Shimizu), Nakamura (Kashiwa u-18) Soma (Kashiwa), Endo (Shonan), Matsubara (beträchtlich), Yamanaka (Kashiwa-Gebrauch), Kawaguchi (der Niigata-Gebrauch), Iwanami (Kobe u-18), Ueda (Otsu hoch) Oshima (Kawasaki f), die Wildnis (Sapporo u-18), Kumatani (Yokohama fm Gebrauch), Sakaki (Sapporo u-18), Hasimoto (fc Tokyo u-18), um des Reisfeldes (beträchtlich u-18) willen, Hukai (Sapporo u-18) Süd (Gebrauch Tokyo-V), Hochebene (Nagoya u18), Kondo (Ehime-Gebrauch), Kubo (Kyoto u-18)
- nihondaihyou kouho ni 4 jinsen shutsu
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2011/07/4-4f83.html East mouth (Niigata), Nishikawa (Hiroshima), right rice field (fc Tokyo) Rock government, west (Kashima), Koo (fc Tokyo), Kurihara (Yokohama fm), Moriwaki (Hiroshima), Ota (Shimizu), Suzuki (Niigata), Sakai (Kashiwa) Fujimoto, Nagai (Nagoya), Masuda (Kashima), Taniguti (Yokohama fm), Aoyama (Hiroshima), Kasiwagi, Yamada direct, blastopore (Urawa), Kiyotake (c Osaka), east (Omiya) Japanese plum (Hiroshima), [hahuna] (Kofu) Ostmund (Niigata), Nishikawa (Hiroschima), rechte Reisfeld (fc Tokyo) Felsenregierung, West (Kashima), Koo (fc Tokyo), Kurihara (Yokohama fm), Moriwaki (Hiroschima), Ota (Shimizu), Suzuki (Niigata), Sakai (Kashiwa) Fujimoto, Nagai (Nagoya), Masuda (Kashima), Taniguti (Yokohama fm), Aoyama (Hiroschima), Kasiwagi, Yamada direkt, Blastopore (Urawa), Kiyotake (c Osaka), Ost (Omiya) japanische Pflaume (Hiroschima), [hahuna] (Kofu)
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2011/02/u-18-5daa.html Kushibiki (Aomori mountain Tadaka), Osawa (the Seibu stand high) Masuda (flow sutra large Kashiwa high), gold (Shizuoka school high), Yamamoto (Kumiyama high), earth teacher (Takigawa two high), Nakamura (large 淞 south high), Fujimoto Rissho (Otsu high) Kojima (the Maebashi education high), Shin rattan (flow sutra large Kashiwa high), white promontory (Yamanasi institute high), automobile shop (Otsu high), Kagawa, Taniguti (two high), Kato Takigawa (Rissho large 淞 south high) Komuta (the Maebashi education high), Sasaki (the Seibu stand high), adding section (Yamanasi institute high), Sakamoto (high), Higuchi Kumiyama, Hamaguchi (Takigawa two high), a liberal translation Kushibiki (Aomori-Berg Tadaka), Osawa (der Seibu Standplatz hoch) Masuda (Fluss sutra großer Kashiwa hoch), Gold (Shizuoka-Schule hoch), Yamamoto (Kumiyama hoch), Erdelehrer (Takigawa zwei hoch), Nakamura (großes 淞 südwärts hoch), Fujimoto Rissho (Otsu hoch) Kojima (die Maebashi-Ausbildung hoch), Schienbeinrattan (Fluss sutra großer Kashiwa hoch), weißes Vorgebirge (Yamanasi Institut hoch), Automobilgeschäft (Otsu hoch), Kagawa, Taniguti (zwei hoch), Kato Takigawa (Rissho großes 淞 südwärts hoch) Komuta (die Maebashi-Ausbildung hoch), Sasaki (das Seibu stehen Sie) hoch und Abschnitt (Yamanasi Instituthöhe) addieren, Sakamoto (hoch), Higuchi Kumiyama, Hamaguchi (Takigawa zwei hoch)
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/07/u-17-b539.html Tajiri (g Osaka use), Yamada (Kyoto u-18) Nisino (g Osaka use), Takashi Suzuki (the Kashima use), Iwanami (the Kobe use), Akiyama (c Osaka u-18), Akino (Kashiwa u-18), Kikuchi (Omiya use), Ueda (high), Taguchi Otsu (jfa academy Fukushima), tall tree (Tokyo. jr use) Soma (Kashiwa u-18), Hayakawa (the Niigata use), Notsu rice field (the Hiroshima use), camphor tree beauty (Tokyo v use), Nozawa (fc Tokyo u-18), happy rice field (Yokohama fm use) Suzuki Takeshi (Kiryu one high), Shinjo (the Naha high), flat (east high), Nao Saga (c Osaka u-18), Matsumoto (jfa academy Fukushima) Tajiri (Gebrauch g-Osaka), Yamada (Kyoto u-18) Nisino (Gebrauch g-Osaka), Takashi Suzuki (der Kashima Gebrauch), Iwanami (der Kobe-Gebrauch), Akiyama (c Osaka u-18), Akino (Kashiwa u-18), Kikuchi (Omiya-Gebrauch), Ueda (hoch), Taguchi Otsu (jfa Akademie Fukushima), hoher Baum (Tokyo. jr.gebrauch) Soma (Kashiwa u-18), Hayakawa (der Niigata-Gebrauch), Notsu Reisfeld (der Hiroschima-Gebrauch), Kampferbaumschönheit (Gebrauch Tokyo-V), Nozawa (fc Tokyo u-18), glückliches Reisfeld (Yokohama fm Gebrauch) Suzuki Takeshi (Kiryu eine Höhe), Shinjo (das Naha hoch), flach (nach Osten hoch), NAO-Saga (c Osaka u-18), Matsumoto (jfa Akademie Fukushima)
- In U-18 representation Osaki and Omori, a liberal translation
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2009/12/u-18-6661.html
Assunto para a traducao japonesa.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/05/post-e92a.html Kawaguchi (Iwada), Narasaki (Nagoya), Kawasima (Kawasaki f) In 澤 (Yokohama fm), fighting 莉 king (Nagoya), rock government, Uchida (Kashima), Komano (Iwada), Koo and long friend (fc Tokyo) Nakamura 俊 (Yokohama fm), Inamoto, Nakamura law (Kawasaki f), Endo (g Osaka), Matsui (Grenoble), Abe (Urawa), Hasebe ([vuoruhusuburugu]), Honda (cska Moscow) Ball rice field (Nagoya), Ookubo (Kobe), Yano (Niigata), Okazaki (Shimizu), Morimoto ([kataniya]) Kawaguchi (Iwada), Narasaki (Nagoya), Kawasima (Kawasaki f) im 澤 (Yokohama fm), kämpfender 莉 König (Nagoya), Felsenregierung, Uchida (Kashima), Komano (Iwada), Koo und langes Freund (fc Tokyo) Nakamura 俊 (Yokohama fm), Inamoto, Nakamura Gesetz (Kawasaki f), Endo (g Osaka), Matsui (Grenoble), Abe (Urawa), Hasebe ([vuoruhusuburugu]), Kugelreisfeld Honda-(cska Moskau) (Nagoya), Ookubo (Kobe), Yano (Niigata), Okazaki (Shimizu), Morimoto ([kataniya])
- In the Japanese representation Nishikawa and 槙 field, Japanese plum
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/12/post-25b3.html Kawasima ([rirusu]), Nishikawa (Hiroshima), right rice field (fc Tokyo) Rock government, Ino wave (Kashima), Koo (fc Tokyo), long friend ([chiezena]), 槙 field (Hiroshima), Uchida ([shiyaruke]), Yoshida (vvv), Sakai (Niigata) Endo (g Osaka), Matsui ([tomusuku]), Hasebe ([vuoruhusuburugu]), Fujimoto, Honda 拓 (Shimizu), small shellfish (Urawa), Honda 圭 (cska Moscow), Kasiwagi (Urawa), Kagawa ([dorutomunto]) Maeda (Iwada), Japanese plum (Hiroshima), Okazaki (Shimizu), a liberal translation Kawasima ([rirusu]), Nishikawa (Hiroschima), rechte Reisfeld (fc Tokyo) Felsenregierung, Ino Welle (Kashima), Koo (fc Tokyo), langer Freund ([chiezena]), 槙 Feld (Hiroschima), Uchida ([shiyaruke]), Yoshida (vvv), Sakai (Niigata) Endo (g Osaka), Matsui ([tomusuku]), Hasebe ([vuoruhusuburugu]), Fujimoto, Honda 拓 (Shimizu), kleines Schalentier (Urawa), Honda 圭 (cska Moskau), Kasiwagi (Urawa), Kagawa ([dorutomunto]) Maeda (Iwada), Japanische Pflaume (Hiroschima), Okazaki (Shimizu)
- weblog title
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/04/post-8b95.html Narasaki (Nagoya), Kawasima (Kawasaki f), Nishikawa (Hiroshima) In 澤 (Yokohama fm), fighting 莉 king (Nagoya), Komano (Iwada), Muramatsu (Shonan), Koo, Tokunaga and long friend (fc Tokyo), rock government, Uchida (Kashima) Ogasawara (Kashima), Endo (g Osaka), Nakamura law (Kawasaki f), Abe (Urawa), Ishikawa (fc Tokyo), Ookubo (Kobe), gold promontory (Nagoya), Kagawa (c Osaka) Ball rice field (Nagoya), Sato 寿 (Hiroshima), Hirayama (fc Tokyo), Okazaki (Shimizu), interest 梠 (Kashima) Narasaki (Nagoya), Kawasima (Kawasaki f), Nishikawa (Hiroschima) im 澤 (Yokohama fm), kämpfender 莉 König (Nagoya), Komano (Iwada), Muramatsu (Shonan), Koo, Tokunaga und langer Freund (fc Tokyo), Felsenregierung, Uchida (Kashima) Ogasawara (Kashima), Endo (g Osaka), Nakamura Gesetz (Kawasaki f), Abe (Urawa), Ishikawa (fc Tokyo), Ookubo (Kobe), Goldvorgebirge (Nagoya), Kugelreisfeld Kagawa-(c Osaka) (Nagoya), Sato 寿 (Hiroschima), Hirayama (fc Tokyo), Okazaki (Shimizu), Interesse 梠 (Kashima)
- In the Japanese representation Sato 寿 with Nishikawa
http://seto.way-nifty.com/thisweek/2010/01/post-2844.html Narasaki (Nagoya), Kawasima (Kawasaki f), Nishikawa (Hiroshima) In 澤 (Yokohama fm), fighting 莉 king (Nagoya), Komano (Iwada), Muramatsu (Shonan), Koo, Tokunaga and long friend (fc Tokyo), rock government, Uchida (Kashima) Ogasawara (Kashima), Endo (g Osaka), Nakamura law (Kawasaki f), Abe (Urawa), Ishikawa (fc Tokyo), Ookubo (Kobe), gold promontory (Nagoya), Kagawa (c Osaka) Ball rice field (Nagoya), Sato 寿 (Hiroshima), Hirayama (fc Tokyo), Okazaki (Shimizu), interest 梠 (Kashima) Narasaki (Nagoya), Kawasima (Kawasaki f), Nishikawa (Hiroschima) im 澤 (Yokohama fm), kämpfender 莉 König (Nagoya), Komano (Iwada), Muramatsu (Shonan), Koo, Tokunaga und langer Freund (fc Tokyo), Felsenregierung, Uchida (Kashima) Ogasawara (Kashima), Endo (g Osaka), Nakamura Gesetz (Kawasaki f), Abe (Urawa), Ishikawa (fc Tokyo), Ookubo (Kobe), Goldvorgebirge (Nagoya), Kugelreisfeld Kagawa-(c Osaka) (Nagoya), Sato 寿 (Hiroschima), Hirayama (fc Tokyo), Okazaki (Shimizu), Interesse 梠 (Kashima)
|
fc東京
FC Tokyo, Sport,
|