- The game which becomes postponement
http://blog.livedoor.jp/airimaitoyuuto/archives/51081207.html But by his works at the certain company of the space/large house item, a liberal translation Mas por seus trabalhos na determinada companhia do espaço/grande artigo da casa
- Welding, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/airimaitoyuuto/archives/50913102.html But ok was received…, a liberal translation Mas aprovado foi recebido…
- It is cold
http://blog.livedoor.jp/airimaitoyuuto/archives/50906079.html But now then when you look at the snow, speaking coldly, to in the car… Mas agora então quando você olhar a neve, falando fria, no carro…
- New model
http://blog.livedoor.jp/airimaitoyuuto/archives/50902316.html But time it rubbed, it is?… Mas cronometre-o friccionou, ele é? …
- It is narrow
http://blog.livedoor.jp/airimaitoyuuto/archives/51240014.html But at the house running around vigorously, [ru]…Osaka it went with the latest day off and/or with became tired kana? Mas na casa que funciona ao redor vigorosa, [ru]… Osaka foi com o dia livre o mais atrasado e/ou com tornou-se o kana cansado?
- Outbreak
http://blog.livedoor.jp/airimaitoyuuto/archives/51245574.html But does not have vigor at heat the form yes 哀 thought… whichPersevering [chi] [a]!, a liberal translation Mas não tem o vigor no calor o 哀 do formulário sim pensado… whichPersevering [qui] [a]!
|
宇品
Ujina, Food And Drinks ,
|