- May be linked to more detailed information..
http://myhome.cururu.jp/acousa/blog/article/71002893506 There is no “[posutoitsuto] high mountain” “of the bond of drama meteor”, therefore it is, you probably will say with the mouth!, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- �� ROOKIES �� sotsugyou ^ ��
http://myhome.cururu.jp/unahaun/blog/article/91002721834 It is drama and the present movie you have not seen, but because the person who was seen you say, that “you were impressed”, it kept inviting the son, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 長い、長いバトンw
http://myhome.cururu.jp/koyapi/blog/article/71002831122 Drama: Bond of buzzer beat laughing meteor favorite ^^ novel: As for white jar that God!!!, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- メイちゃんの執事とトライアングル
http://ts.way-nifty.com/makura/2009/03/post-9472.html As for drama “if the person dies, you are impressed” there are no [tsu] [te] ones, it is, don't you think? the [e, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
流星の絆
Ryusei no Kizuna, Drama, Books,
|