- Reason of eating out
http://yamayamayou-0428.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-d77d.html “The boiled rice the [wa] which is done” Para traducir la conversacion en Japon.
- As for July this [tsu]?
http://vo-sherie.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-f32b.html Don't you think? “everyone, that we like, -” Para traducir la conversacion en Japon.
-
http://blog.goo.ne.jp/satsuki_karada/e/9c401b00d101a61b269ce761feaa381c “You attached the timing band”, “with, that you attach by your, is” Para traducir la conversacion en Japon.
- It offers the bloggerel of Japanese.
http://blogs.yahoo.co.jp/okapiro0128/45264886.html “Return,…” Para traducir la conversacion en Japon.
- Season of rice planting, a liberal translation
http://chobiccho.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-c345.html Whether “with life last rice planting don't you think?” Para traducir la conversacion en Japon.
|
汗ダラダラ
Sweat loaf, Health, japanese culture,
|