- Although it was September, a liberal translation
http://bokuchan.blog.so-net.ne.jp/2010-09-01-1 The “national welfare mountain” is visible nearly immediately, but is, because there is a place which crosses the bypass and the Tazawako line, there are no times among other things when very it goes to the vicinity Der „nationale Wohlfahrtsberg“ ist fast sofort sichtbar, aber ist, weil es einen Platz gibt, der die Überbrückung und die Tazawako Linie kreuzt, dort sind keine Male unter anderem, wenn sehr er zur Nähe geht
- Buddy Guy?
http://henatyoko.blog.so-net.ne.jp/2011-08-14 “Popularity whether or not” it was not and [te] genuine music, the large quantity stopped wanting to know ...... „Popularität, ob“ sie nicht und [te] echte Musik war, die große Menge stoppte wissen zu wünschen ......
- mada mayotte iru
http://book-cd-maro.cocolog-nifty.com/maro/2011/05/post-d04a.html “The concert of [yumin], the ~ [tsu] [te] which would like to go”, it is presumed upon the man it isn't? „Das Konzert von [Yumin], das ~ [tsu] [te,], das das gehen möchte“, wird es nach dem Mann vorausgesetzt es nicht ist?
|
奥田民生
Okuda Tamio, Music,
|
|