13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

吉田麻也





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Yoshida maya,

    Sport related words nagoya Grampus Endou Yasuhito Narasaki Nagoya Grampus Shuichi Gonda Kagawa Shinzi Konno Yasuyuki Nishikawa Syuusaku Kanasaki mu Nagatomo Yuuto Shinji Okazaki FW Yemen Hasebe Makoto Eiji Kawashima Utida Atsuhito

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/cielo725/entry-11302911235.html


    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://ameblo.jp/pcheeky/entry-11308393485.html
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
      http://northernisland.blog.so-net.ne.jp/2012-07-29
      Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/noiny_2005/e/c6cbeb1e7748c1014c6794b46ebeb133
      Para traducir la conversacion en Japon.

    • Sous reserve de la traduction en japonais.
      http://blog.goo.ne.jp/last_quarter2002/e/391f413b09e6b75d927d8915d6d80989
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://plaza.rakuten.co.jp/ymgsgiri2/diary/201207270000/


    • 7 gatsu 30 nichi ( gatsu ) notsubuyaki
      http://blog.goo.ne.jp/last_quarter2002/e/152dd2e8f129f87d3e14da7a16b693c4
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://blog.goo.ne.jp/engisyoten/e/35288ac6aa49c010854cdad6da50fbd9
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/nanami0731/entry-11313772155.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • nippon ga supein wo yaburu --- e ^ �� minogashi chattayo ^ �������ԣ�
      http://blog.goo.ne.jp/sshow/e/4be865137c77b9ba7421945491fafc9f
      , a liberal translation

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://crutonpapa.at.webry.info/201207/article_91.html
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blogs.yahoo.co.jp/kisaragi_shizuka23/53198160.html
      Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.

    • danjo gorindaihyou sakka^ �� nantokanarisounanadeshiko �� bu^ingu sareru sekiduka JAPAN ��
      http://whiteandwhite.cocolog-nifty.com/mogura/2012/07/japan-9dd1.html
      , a liberal translation

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://blog.goo.ne.jp/70230611/e/3831e54cbcb6b1de13f7baed3bea122f
      Sous reserve de la traduction en japonais.

    • U-23 gorindaihyou �� shinzenjiai mekishiko tatakaha ��
      http://blog.goo.ne.jp/oita_jiji/e/901e2449a419d8a4337069d1ddad0e01
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://ameblo.jp/ilovebump-rad-elle/entry-10763570101.html
      まさか!吉田麻也が決めるとは思ってなかった 明日ズームイン!!が軽く特集やりそー(笑) 鹿島が優勝しても流さないのに(-o-;) jリーグにも力入れて 伊野波出なかった残念です 次こそは出て~

    • Avaliacao de desempenho, e sintese
      http://blog.goo.ne.jp/poikawa/e/957dbe11a68bce26c15598350a43be9d
      なんだあの、 「吉田麻也」 とかいう奴はなにが駄目って、 あの顔がだめだろう顔はまぁいいとして、パスミスが多すぎる中沢とか田中とかマルクスとかトゥーリオとかがどんだけ安定した守備をしていたかがよーくわかるよねあとこれまでの中で気になったことは、本田疲れてるんじゃないかい 本田より柏木使った方がいい結果が得られると思うよ次は多分韓国戦になると思うが、韓国破ったらもう優勝間違いないね ハッキリ言ってオーストラリアはロートルばっかりだから負けないでしょー

    • * Advance* полуфинала
      http://ameblo.jp/kametichd/entry-10776164374.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • * Soccer Asian cup: Anti- Qatar*
      http://takayukiyamada.cocolog-nifty.com/takayuki/2011/01/post-a97b.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • The Asian cup ~ Jordanian game
      http://ameblo.jp/pk0124/entry-10763565578.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://nihondaira.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-ee2a.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Please see the links if you are interested. Lots of talk.
      http://blog.livedoor.jp/yfm2002/archives/52062819.html
      ゚ de ゙ de CAF [ashi] [akatsuhu] Qatar 2011 1/21 (゙ de début de 22:25 de l'or) [] [ha] (Qatar) Japon 3-2 le Qatar Japon 1121 * [゙ de ゙ de sutateinku] [menha] - 嗣 de Kawasima du ▼gk 1 long les 2 d'Ino du ▼df de vague 4 Koo Yasushi 5 de Masahiko longues d'ami du bonheur de 佑 22 de Yoshida du capital de lin textile de 也 11 Maeda de contrainte de Liao d'Osamu 9 d'Okazaki Keisuke Makoto 18 Honda 17 Hasebe Masashi Mamoru du ▼fw 10 études de gisement de riz de droite du ▼mf de Kagawa de la bienveillance 7 l'Endo * 23/réparant un ゙ gouvernemental de Moriwaki Shusaku [il] de l'arbre 12 de roche du ▼df 3 grand [nchi] entrant [menha] ゙ - puits de Nishikawa du ▼gk 21 il est profondément 20 Nagata étant pleins petit 淳 16 Kasiwagi Takuya de Fujimoto du 萌 14 de mollusques et crustacés du ▼mf 13 notre jeu de 15 HondaThe Qatar de la formation fidèle de prune japonaise du ▼fw 19 de Yousuke hier à l'incandesce, parce que les laisux fil de 2 fois/lisent ce qui [chi] [ya], toutefois c'était développement, est pour rattraper Kagawa que le bidon [ji] qui a vu l'énergie latente japonaise qui est renversée fait a décidé 2 buts, s'il monte avec ceci, avec le suivant vous pensent que la demi-finale est le Coréen contre l'Iranien aujourd'hui est faite sur le 25èmes gagnant et opposition, parce qu'en privé la demi-finale il est nuit décalez, les augmentations de vue [au sujet de] est, croit la victoire

    • ザッケローニ監督「次の試合は11人で終わりたい」/日本代表
      http://nnelyusu.seesaa.net/article/181885787.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
      http://blog.livedoor.jp/apro1943/archives/51750763.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://yaisuri-haisuri.cocolog-nifty.com/a/2011/01/2011-5071.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Un monton de temas de actualidad en Japon
      http://blog.livedoor.jp/yfm2002/archives/52050079.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
      http://ameblo.jp/vafqka/entry-10775549550.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://ameblo.jp/kazu11katsu24/entry-10775556435.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
      http://d.hatena.ne.jp/akaibara/20110117
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
      http://nihondaira.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-352a.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • [mayamayapuramai] 0liberal translation
      http://ameblo.jp/schwatz/entry-10763575533.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • Kagawa truly worry? Having the mental aspect more strongly!
      http://blog.livedoor.jp/ishituka3028/archives/52421385.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/tokyo-ueno/entry-10763735652.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • Japanese weblog
      http://calyptus.blog11.fc2.com/blog-entry-587.html
      吉田ああああああああああああああああ! 昨晩のアジアカップ日本×ヨルダン戦の後半ロスタイム ウイイレ好きなら誰もが思いだしたであろうcm▼ しかしまぁ確かにスッキリしない試合だった ただ、こういう大きな大会で優勝するチームの初戦なんて えてしてこういうもんだ ■吉田麻也 生年月日 1988年8月24日(22歳) 出身地 長崎県 身長 189cm 体重 81kg 在籍チーム vvvフェンロー ポジション df 関連記事 ヨルダン戦後半ロスタイム、誰もが叫んだあの名前 afcアジアカップ2011ヨルダン戦 日本代表予想スタメン 永井、宇佐美ら u-22日本代表中東遠征メンバー22名発表! いよいよ明日!afcアジアカップ2011開幕! afcアジアカップ2011に臨む日本代表メンバー23名発表! 本田、香川、宇佐美、家長ら、アジアカップ予備登録メンバー50人発表! 【2010広州アジア大会】サッカー男子 日本、アジア大会初の金メダル!大会得点王は永井! 【2010広州アジア大会】さあ、ついに今夜!サッカー男子決勝 日本×uae 緊急完全生放送! 【2010広州アジア大会】サッカー男子日本、イランに逆転勝利で2大会ぶりの決勝進出! 【2010広州アジア大会】サッカー女子 なでしこジャパン初の金メダル! 【2010広州アジア大会】サッカー男子、日本2大会ぶりのベスト4進出!

    • Japanese Letter
      http://blog.livedoor.jp/rosso12halu/archives/51634507.html
      It offers the fresh voices of Japanese directly.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/jumachanblog/entry-10764015977.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://yamaken38.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/2011-7ff5.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/aqua-oguogu-happyday/entry-10333508369.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • Japanese weblog
      http://fct-fan.air-nifty.com/fct_fan/2009/10/vsfc104tv-d518.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/gavadon-g/e/8bd9a4fd6720ead5ed285ac7c4bdbef0
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • original letters
      http://ameblo.jp/verdy1978/entry-10443026013.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/yamaguchikei/entry-10451578793.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/sakkabakahitosuji/entry-10563827963.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese weblog
      http://blog.livedoor.jp/honami_geshuku/archives/51027008.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • Japanese Letter
      http://gin-no-jyo.blog.so-net.ne.jp/2010-10-08
      Muita conversa dos ultimos japones

    • original letters
      http://blog.livedoor.jp/teirisokucom/archives/1449266.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/danieru168/entry-10746486685.html
      Beaucoup de sujets d'actualite au Japon

    • weblog title
      http://esperanza.blog.so-net.ne.jp/2010-01-03-1
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/nicoru0429/entry-10746600090.html
      Please see the links if you are interested. Lots of talk.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kasumi-koharu/entry-10699495972.html
      オランダ一部リーグで元グランパスのdf吉田麻也選手がvvvフェンロ対ウィレムⅱに後半開始から出場し、4-1で勝利しました\(^o^)/ヤッタァ~!マーヤ!守備陣を統率したそうですねすごいぞ!マーヤ!次はグランパスの番ですね鹿島戦、日帰りコースとなりますが、ズミの応援にいってきまーす!ワクワクo(^-^)oしてちっとも眠れないです(笑)電車の中で眠ってしまいそうですね(^-^)おやすみなさい

    • original letters
      http://ameblo.jp/kasumi-koharu/entry-10438164336.html
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Japanese weblog
      http://supo.at.webry.info/201012/article_1.html
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese talking
      http://blogs.yahoo.co.jp/mutsuomama/58865180.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • weblog title
      http://record.air-nifty.com/people/2010/10/post-abdf.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • original letters
      http://teddy.blog.so-net.ne.jp/2009-08-24
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • It became hateful association
      http://teddy.blog.so-net.ne.jp/2009-11-05-1
      Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.

    • Japanese Letter
      http://blog.goo.ne.jp/gamba-2006/e/a56881b824ac8e2a2bcb4472dee66bd6
      天皇杯2連覇キタ━━━━\(゚∀゚)/━━━━!!!!元旦国立へ、行ってきました大晦日に俺の勝利ジンクスである、神社にお参りに行きました俺が神社にお参りした試合は、2005年リーグ優勝、2007年ナビ杯優勝、2008年acl優勝(浦和とアデレードに勝利)、2008年天皇杯優勝、2009年浦和戦と全勝中です今回はのぞみ往復グリーンを使って、東京へ日帰り往復年末お金を使いすぎて金欠ですが、年一回の東京遠征なので、プチ贅沢をしましたプチ贅沢のおかげで、帰りにあることが起こります朝、新幹線に乗りましたが、米原周辺で雪が降ってて、新幹線が徐行運転早く東京に着いてほしいけど、雪景色が綺麗でした車中から見た富士山は、去年と同じく美しく、去年と同じ優勝フラグ立ってました東京には45分遅れで到着友人と駅で待ち合わせて、国立へ向かいました国立へ到着後、去年と同じくゲン担ぎで、アンパンを食べましたしばらくすると、ガンバの選手が練習開始ガンバの先発メンバーは仙台戦から、gk木村が松代に交代松代は現役最後の試合で、2009年は名古屋に2回痛恨の敗けがあり、勝って送りだしたかった前半開始5分、ルーカスが先制ゴール先制後、ケネディが下がってボールを貰いにいくので、危ないシーンがなかった試合は一進一退で、加地さんとマギヌンのマッチアップは見ごたえ有主審線審とも名古屋よりの判定で、ガンバゴール裏からヤジ発生41分玉田のクロスをケネディが競って、中村が押し込んで同点・・・ケネディは打点の高さが違う前半終了後半、名古屋は後半からクロスをケネディへ当てる作戦に山口と中沢が仕事をさせないが、危ない場面が何回もあった70分過ぎから名古屋選手の運動量が落ちてきて、ガンバの中盤がボールを回せるようになる77分、遠藤が単独でドリブル突破して、ミドルシュートが決まって2−1!ガンバゴール裏は大騒ぎ86分、カウンターから遠藤と二川の2人で名古屋dfを切り裂き、二川が決めて3−1!遠藤と二川は、ガンバのゴールデンコンビ大空翼と岬太郎これで勝負が決まった名古屋戦は嫌な印象がある、ロスタイムも安心できた終了間際、ガンバのボールキープから、遠藤がこの日2点目を取り4−1!このまま試合終了ガンバが天皇杯2連覇達成ガンバゴール裏は、大盛り上がりでした試合終了後、選手スタッフ全員でワニナレワニワ表彰式に向かうガンバ選手がオーロラビジョンに映り、出場停止の高木もいました天皇杯を受け取り、選手とサポで万歳三唱表彰式終了後、選手がガンバゴール裏に挨拶に来ましたバンが最後の1・2・3・バーンをしてサポを盛り上げ、ミチや松代や寺田や金森社長も1・2・3バーンしましたガンバは送別試合に弱いので心配でしたが、勝ててよかった優勝は何回してもいいですねこれで5冠達成の快挙、2009年もタイトル獲得を2005年以降、毎年国立で優勝決定戦を戦ってるので、年一東京遠征も恒例になってます2009年天皇杯の相手は、大学2チームと鳥。鹿島仙台名古屋天皇杯優勝まで戦ったj1クラブは2チームだけで、組み合わせにも恵まれた去年の柏戦が劇的すぎたのか、一年前の優勝よりテンション低かったですがw名古屋はガンバキラーの、玉田とマギヌンが目立たなかった72分の玉田のシュミレーションが、試合の流れを変えたと思いますマギヌンはワンプレーが怖いけど、今回は不発怖かったのはケネディで、ゴール前での競り合いは迫力満点ケネディにクロスが上がると、ガンバゴール裏から悲鳴が上がったほど名古屋の敗戦原因は、cbにミスが多かった楢崎でもあれだけフリーで撃たれたら防げないガンバは勝って松代を送り出したいと、全選手に気合が入ってたルーカスが天皇杯で得点王の活躍明神はgk以外で最年長選手だけど、走り回ってボールを奪取6月のフタ復帰以降、5回しか負けてませんこの試合の主役、遠藤が名古屋を粉砕松代は完ぺきな内容で、名古屋にリベンジして引退いままでお疲れでした不満は決勝戦で、バンが見れなかったことバンは現役続行だし、どこかで見れます試合後、御徒町で ゴーゴーカレー を食べました味が濃く評価は微妙食事後、アメ横で買い物して東京駅へ新幹線に乗るまでガンバユニ着た人は見かけたけど、名古屋ユニ着た人は見なかった新幹線のグリーン車両に、ガンバユニを着た人が数人いました新幹線発車後、席後方に何かオーラを感じたので、うしろを見ると名古屋のアレックスが座っててビックリアレックスは綺麗な奥さんと子供2人と一緒アレックスの子供はかわいくて行儀よく、走り回ったり大声上げたりしないです子供が小さい声で「パパ」と言ったら、アレックスが「はい」と返事wアレックスにサインを求めると、丁重にサインくれましたあとで気がついたのですが、アレックスから離れて、名古屋の山口慶と吉田麻也が座ってました名古屋の選手は知らないので、家に帰ってhp見るまで2人が誰かわからなかった・・・ガラガラの車内に、アレックス一家と山口吉田とガンバユニ着用のサポが数人いる、奇妙な空間(俺は私服)途中でアレックスが、山口吉田と話してました名古屋駅到着前に、山口と吉田がガッチリ握手山口と吉田は1/1で、名古屋を退団するとか・・・山口はアレックスのキャリーバッグを、荷物置きから降ろしたりといい人でした山口はまだ移籍先が決ってないとかアレックス一家と吉田は名古屋で、山口は京都で降りました試合後の玉ちゃんの涙や、新幹線のアレックスや山口と吉田を見ると、複雑な心境ですガンバが天皇杯優勝でも、名古屋がacl出場ならよかったのに・・・2009年ガンバmvpは「遠藤保仁」ガンバのほとんどの試合で、遠藤選手が活躍日本代表ではw杯出場に貢献し、アジアmvp獲得w杯での活躍も期待してます2009年ガンバのベストマッチは「天皇杯決勝、名古屋戦」勝って松代と播戸を送り出そうとする、ガンバ全選手に気合が入ってた特に遠藤は2ゴール1アシストでmvpの活躍遠藤の決勝点での喪章へのキスは、先日亡くなった松下副会長の奥さんにささげたとか奥さんも天国で喜んでるでしょう前人未到の天皇杯三連覇をしばらくブログを休止します2月のacl前に再開する予定ですが、白紙状態です何かニュースがあれば、更新するかもですが2009年もブログ読んでいただき、ありがとうございました2010年は、俺も皆さんもいい年でありますように

    • weblog title
      http://ameblo.jp/sakkabakahitosuji/entry-10556151632.html
      We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.

    • ACL quarterfinal game 2nd game Nagoya 3-1 Kawasaki
      http://teddy.blog.so-net.ne.jp/2009-10-01
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • After all so it came?
      http://record.air-nifty.com/people/2009/05/post-c6f2.html
      千葉が今夏fwオーウェン獲得か (ニッカン) 所属チームは2部降格、期限切れ、となれば、元教え子を呼びたくなるのは当然だろうもし、実現した場合は、千葉にとってだけでなくjリーグにとってもいろんな意味でプラスになるはず是非実現させて貰いたいが、来日は6/20過ぎで!>オーウェン そんな中、我が名古屋はオフ中スポもオフ企画を掲載しているが… <2年目のpixy>3df吉田麻也、ファウル覚悟の強さ求める (中スポ) 別にあえてイエローカード貰う必要は一切なし!勘違いするなよ>麻也 っと、チームがオフで暇で暇で仕方がない中、今年12月uaeでの名古屋との対戦相手がバルサに決まったあのマンuが、昨年冬マンuと対戦したg大阪のように弄ばれていたバルサのほとんどのボールが地を這い浮き球はなしそして、皆ひと癖もふた癖もあって間合いを詰められないから接触プレーも少ないままゴール前へボールが運ばれる究極のプレーというところだろう久々に欧州のゲームを見たが、あのクオリティは結果や途中経過を知った上での録画観戦でも十分に楽しむことが出来た 相手にとって不足なし!

    • And, as for Oribe to Ryukyu
      http://teddy.blog.so-net.ne.jp/2010-01-12
      Un monton de temas de actualidad en Japon

    • Jニュース
      http://ameblo.jp/verdy1978/entry-10443024877.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 元日☆
      http://ameblo.jp/takagi-daichi/entry-10424874365.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • ぴちぴちA代表のイエメン戦★ハットトリックで逆転勝利!★ネット中継写真レポ
      http://ranrankankan-uc.seesaa.net/article/137611449.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • 2009年 浦和 天皇杯で名古屋の吉田麻也を見たが,取らなくてもいい選手だった
      http://ameblo.jp/mayu1117/entry-10422215660.html
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 初召集だらけの日本A代表
      http://ameblo.jp/rue-verdy75016/entry-10416284521.html
      日程調整に失敗した日本サッカー協会 1月6日のアジア杯アウェイのイエメン戦のメンバーgk 35西川周作(大分)、88権田修一(f東)df 87菊地直哉(大分)、69槙野智章(広島)、78太田宏介(清水) 48吉田麻也(名古屋)、73村松大輔(湘南)、86酒井高徳(新潟)mf 44柏木陽介(広島)、55乾貴士(c大)、45金崎夢生(大分)、96青木拓矢(大宮) 75山村和也(流経大)、61山田直輝(浦和)、65米本拓司(f東)fw 81平山相太(f東)、82渡邉千真(横浜fm) 83永井謙佑(福岡大)、99大迫勇也(鹿島)菊地はいいの? 海外逃亡しちゃったのに、もうちょい日本で何かするのかなと思ったけどま、いっか 青木ってあんま試合出てないような・・・? 山村はどんな選手なのか見てみたいてか、まともな背番号名やついないのかよw ネタでもいいから背番号100の河野呼んでほしかった 大黒は登録されてないんだ・・・まぁ若手を使ういい機会ということで 意外と楽しみです♪

    • 日本代表メンバー発表
      http://ameblo.jp/amami-kanchan/entry-10416276351.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese

    • マヤも日本代表!
      http://teddy.blog.so-net.ne.jp/2009-12-22
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    • 【J1第9節】京都サンガ 0-1 名古屋グランパス
      http://sbf.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/j19-0-1-54cb.html
      It offers Japanese Topics, Trends, Fashion and Recent News in English.

    • 久々
      http://tenseijuku.blog.drecom.jp/archive/648
      Muita conversa dos ultimos japones

    • 5/16 名古屋グランパスvs大宮アルディージャ
      http://circlec.blog89.fc2.com/blog-entry-4267.html
      opinion piece , evaluation / appreciation , feedback , issue .

    • 祝!初勝利 Jリーグ4節名古屋戦
      http://nonbiri-to-zimitini.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/j4-8c2c.html
      Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.

    • エル ゴラッソの採点
      http://blog.livedoor.jp/ugeneko/archives/760497.html
      Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion

    吉田麻也
    Yoshida maya, Sport,


Japanese Topics about Yoshida maya, Sport, ... what is Yoshida maya, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score