- AnsonBailey
http://twitter.com/AnsonBailey Levitation series Kyoto - chasing kimono girls at Kiyomizu Temple http://t.co/ozrSDttW #photography
- August celebration
http://umajii2010.blog.so-net.ne.jp/2011-07-26-1 'With the Yamagata flower sedge hat it enshrines and' is sung as for “flower sedge hat leading”, it seems that alias “the flower sedge hat it dances and 唄” also is called, concerning the beginning is theories, but they are not such old ones, a liberal translation « Avec le chapeau de carex de fleur de Yamagata il enchâsse et » est chanté quant « au chapeau de carex de fleur menant », il semble que dit « le chapeau de carex de fleur qu'il danse et le 唄 » également s'appelle, au sujet du commencement est des théories, mais ils ne sont pas des tels vieux
- これはないわ
http://psycho.txt-nifty.com/blog/2009/12/post-63e6.html 'Kamogawa [horumo]' (ten thousandth castle study/Kadokawa library) reading Ryo De « lecture Ryo Kamogawa [horumo] » (dix millièmes étude de château/bibliothèque de Kadokawa)
- 浴衣で宵山…の夢
http://minoyamakono.way-nifty.com/tomo/2009/07/post-6bab.html 'Purchasing the monthly Kyoto' Gion festival special edition number « Achetant le nombre d'édition spéciale de festival de Kyoto mensuel » Gion
- ☆今日の○んこ☆
http://bosburu.cocolog-nifty.com/blog/2009/03/post-8c73.html 'Wiping you question,' is, (the ^^), a liberal translation « Vous essuyant la question, » est, (le ^^)
|
宵山
Yoiyama, japanese culture,
|