- original letters
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2009/08/post-4902.html dakarakoso �� sonohenno giron nikakawari �� jikkouryoku wo koushi dekiruyouninatteshimau tachiba ni iki souna hitobito nikoso �� rinrigaku �� ha hitsuyoufukaketsu nanodeshou Para traducir la conversacion en Japon.
- 10-11 [serie] A 9th paragraph milan - [yuvuentosu
http://calcio-della-juve.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/1011a9-9c84.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-5d14.html dakarakoso ningen noari kataha douarubekika �� soshitesono ikko no ningen to ikko no ningen no kankei hadouarubekika �� tte giron ga oko ttekurundesu Para traducir la conversacion en Japon.
- ご自分の小心さをけっして恐れてはなりませんよ。
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-509d.html dakarakoso �� donna doryoku nimokakawarazu �� tanni mokuhyou ni chikadu kenaibakarika �� mushiro mokuhyou ga jibun kara toono iteshimattayouna kiga shite �� zottosuru omoi de jibun wo kaerimi ruyouna shunkan sae ���ݡ� iya �� masanisono shunkan ni �� mouichido moushiage masuyo �� anatahafuini mokuhyou ni toutatsu shi �� tsunenianata wo itoshi �� hisokanianata wo michibii tekita kami no kisekiteki na chikara wo �� jibun no mini hakkiri mite torukotogadekiru �� nodeshou Para traducir la conversacion en Japon.
- われわれは食べるために生きている、ということは、おそらく正しくないが、だからといって、われわれは生きるために食べている、ということもまたやはり正しくない
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2009/04/post-47b5.html These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
|
ソクラテス
Socrates, Books, Science,
|