- Lima Shaw Ganba!
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/post-655c.html 'Lima Shaw Ganba!' «Лима Shaw Ganba!»
- weblog title
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-15d3.html 'How [tou] [sakushido]' «Как [tou] [sakushido]»
- せめて1勝!
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-03db.html 'The grommet [ke] it is, the [ke] which is supported it is!!' «Grommet [ke] оно, [ke] который поддержано оно!!»
- みんな信じている。
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-f000.html While 'inquiring about victory [nouta]', you felt Пока «запрашивающ о победе [nouta]», вы войлок
- 解決策。
http://miracat.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-82c9.html 'It is victory with the Kyushu petroleum dome! go! Considerably [torinita]' «Победа с куполом петролеума Кюсю! пойдите! Значительно [torinita]»
- 監督の交代、解任......について思う事
http://nonbiri-to-zimitini.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-9490.html 'From first! Run with the air which dies! Running it is defeated! Run!', a liberal translation «От сперва! Побегите с воздухом который умирает! Бежать оно нанесен поражение! Бег!»
|
シャムスカ
Pericles Chamusca, Sport,
|