- Customizing [shiyachihata] with “[kuwatorogatsutsu]”!, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/funa888/archives/51744763.html The knob which has the unreasonable doing impression, the clamp being easy the occasion where it removes from midst of the pen case, convenient ♪ everyone there is no work and doesn't the [te] although it is the existence which does not become try customizing [chiyachihata] you where Imai [chi] attachment does not boil? Those where the seal is pushed become pleasant - the ♪ (it isn't necessary to make pleasant separately?… ) Ручка которая имеет неразумное делая впечатление, струбцина легка случай куда она извлекает от середины случая ручки, удобное ♪ каждое там никакая работа и не делает [te] хотя существование которое не будет попыткой подгоняя [chiyachihata] вас где приложение Imai [хиа] не кипит? Те куда нажато уплотнение будет приятным - ♪ (не необходимо сделать приятной отдельно? …)
- Also the green onion seedling bought, v, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/the_21express/63215856.html [shiyachihata] is convenient in the statement of delivery and the bill [shiyachihata] удобно в заявлении поставки и счета
- 常識?
http://ameblo.jp/billbill/entry-10214481262.html In order for I to be easy to use, when it puts out [shiyachihatasutanpu] the right, the licensed tax accountant, a liberal translation Для того I, котор нужно быть легко для использования, когда оно положит вне [shiyachihatasutanpu] право, бухгалтер лицензированного тягла
|
シャチハタ
Shachihata , Livelihood,
|