- It is densely the part seat the gold badge (miscellaneous notes)
http://nobublog.cocolog-wbs.com/blog/2011/09/post-2f71.html “With, there is no with nameplate no oak callous,… the card it does not make, that die” “Con, hay no con la placa de identificación ninguÌn roble calloso,… la tarjeta que no hace, ese muere”
- The adult the card it reached -, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/mysound_fmo/63157830.html Don't you think? “it is well, usual thing”, a liberal translation ¿Usted no piensa? “está bien, cosa generalmente”
- “The Shinohara ~ paste container put out -” (miscellaneous notes), a liberal translation
http://nobublog.cocolog-wbs.com/blog/2011/12/post-d49f.html Because “perhaps the person who receives, feeling is not good, with correction the shank…” Porque “quizás la persona que recibe, sintiendo no es buena, con la corrección la caña…”
- yakiba �� kai
http://baisengo.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-0c17.html “Even what -! There is lunch rest unless!” “It is, it is patience play” ¡“Incluso qué -! Hay el resto del almuerzo a menos que!” “Es, él es juego de la paciencia”
|
シャチハタ
Shachihata , Livelihood,
|