- shin �� nippon sabaku ka -112 ���� konnakotohayokua runo^ !?
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/2115287/ Therefore Tousenbou who saw this, this time still, “, China space exploration being possible suddenly, is the success red sandal wood to the manned space ship, a liberal translation Folglich Tousenbou, das dieses sah, dieses mal noch, „, die China-Raumforschung, die plötzlich möglich ist, ist das rote Sandelholzholz des Erfolgs zum bemannten Raumschiff
- New Japanese drought - 82 as for the first prize-winner of the “China peaceful prize”!?
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1889675/ This the [te] which thinks that in the machine, it should show sincerity securely in the suzerain, being will not be just Tousenbou Dieses [te] das denkt, dass in der Maschine, es Aufrichtigkeit in suzerain sicher zeigen sollte, seiend ist nicht gerade Tousenbou
- Just a our fate (including our own destiny right)? -16 u0026quot;Ah serving wateru0026quot; colleagues?
http://tohsenboh.iza.ne.jp/blog/entry/1369671/ You think that hiding self-confidence house [onna] like these 3, has become prime mover of moral collapse of this country but how probably will be? About the face of [onna] whose nevertheless, heart is poor, as for those whose feeling is bad you don't think that it is not? You do not know Tousenbou, rear no year you can live, but while having lived, already two degrees as for just the face of [onna] like these 3 we would not like to see, a liberal translation Sie denken das versteckendes Selbstvertrauenhaus [onna] wie diese 3, haben gewordene Primärkraft des moralischen Einsturzes dieses Landes aber wie vermutlich sind? Über das Gesicht von [onna] dessen dennoch, Herz arm ist, was die anbetrifft, deren Gefühl schlecht ist, denken Sie nicht, dass es nicht ist? Sie kennen nicht Tousenbou, aufrichten kein Jahr, das Sie leben können, aber beim Leben, bereits zwei Grad, was gerade das Gesicht anbetrifft von [onna] wie diese 3 wir nicht sehen möchten
|
インテリジェンス
Intelligence, Business,
|