-
http://blog.goo.ne.jp/gk_mail/e/6336fbe0bd5dcc7563211b9b60ba3300
Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- With [yoko] and your drama performance [me] \ (^_^) (^_^)/
http://katntunlove.jugem.jp/?eid=8717 May be linked to more detailed information.. Sous reserve de la traduction en japonais.
- You became aware from after
http://rekareka-2.blog.so-net.ne.jp/2009-09-17 It offers the bloggerel of Japanese. Sous reserve de la traduction en japonais.
- This letter has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://1224ntms0418.blog26.fc2.com/blog-entry-663.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese Letter
http://blog.goo.ne.jp/tante67/e/1971f5dac9fc55bb64c43cb006049ec7 It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- 充実した休日
http://fukafuka226.blog25.fc2.com/blog-entry-320.html
Sous reserve de la traduction en japonais.
- シュールな夜
http://blog.livedoor.jp/nobuhirox/archives/51491847.html These are talking of Japanese blogoholic. Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
古田新太
Furuta Arata, Drama,
|