- No Title, a liberal translation
http://b32.chip.jp/ts2q/blog/view.php?cn=0&tnum=472 �r e a l------------------------2010 January 16th (Saturday) �r e par l------------------------16 janvier 2010 (samedi)
- No Title, a liberal translation
http://b23.chip.jp/chibiyan7/blog/view.php?cn=0&tnum=598 There is a � [ri], [mu] 2011 February 05th wants (the Saturday) The portable novel you read the �18: 26: 53 Il y a un � [ri], [la MU] 5 février 2011 veut (le samedi) le roman portatif que vous lisez le �18 : 26:53
- No Title, a liberal translation
http://b41.chip.jp/daijyobudayo/blog/view.php?cn=0&tnum=799 The � 2011 January 29th returns (the Saturday) Because something slowly there was the day off after a long time, a liberal translation Le � renvoie le 29 janvier 2011 (samedi) puisque quelque chose là était lentement le jour de congé après un long temps
- No Title, a liberal translation
http://b29.chip.jp/rakm4/blog/view.php?cn=0&tnum=51 The � 2011 July 22nd returns (fri) Le � 2011 retours du 22 juillet (fri)
- No Title, a liberal translation
http://b41.chip.jp/ringouu/blog/view.php?cn=0&tnum=1253 The � real time2011 year February 08th returns (the fire) When you read the � of portable novel like densely - the [yu] [u] you read, meeting it becomes greatly in the harmony tree, although - the �� [te] it is the schedule which occurs more quickly than the usual, it is not at all drowsy and the alarm the absolute �02 which is ignored: 46 Le � renvoie le temps réel 2011 ans le 8 février (mardi) quand vous avez lu le � du roman portatif comme en masse - [yu] [u] vous lisez, le rencontrer devient considérablement dans l'arbre d'harmonie, bien que - le �� [te] que c'est le programme qui se produit plus rapidement que d'habitude, il est pas du tout assoupi et l'alarme le �02 absolu qui est ignoré : 46
- No Title, a liberal translation
http://b23.chip.jp/16380/blog/view.php?cn=0&tnum=412 The � is the [ri] which returns �2009 year May 25th (Monday) , a liberal translation L'année le 25 mai du � �2009 est [ri] qui retourne (le mois)
- No Title, a liberal translation
http://b19.chip.jp/sh10nyqn/blog/view.php?cn=0&tnum=80 The � ���#�#�#�#�#�#�2010 year January 19th is [ri] which returns (the fire) L'année le 19 janvier du � ���#�#�#�#�#�#�2010 est [ri] ce qui retourne (le feu)
- Portable novel
http://b14.chip.jp/dejitarumoon/blog/view.php?cn=0&tnum=10516 The � the word [tsu] dissolving which returns! 2011 August 15th (mon) Difficult being to read, the eye is painful, it becomes this way the near-sightedness, [so]… Le � le mot [tsu] se dissolvant qui retourne ! Être difficile de 2011 le 15 août (lundi) d'indiquer, l'oeil est douloureux, il devient de cette façon le near-sightedness, [ainsi]…
|
ケータイ小説
Mobile novels, Internet, Books,
|