- Flower of off-season
http://blogs.yahoo.co.jp/hirorate/30519969.html [hahakogusa] which has bloomed in the roadside whose per day when the mountain was climbed a little is good (Hahakogusa: Chrysanthemum course) is [hahakogusa] das im Straßenrand geblüht hat, dessen pro Tag, als der Berg ein kleines geklettert wurde gut ist (Hahakogusa: Chrysanthemekurs) ist
-
http://blog.goo.ne.jp/hps_tokyo/e/61d97759c502aa4e9bde6897de965688 If you write in Chinese character, like whether it bloomed, it waited for the fact that in addition the early evening comes of, it is the grass flower of the type which blooms as though but it becomes the month seeing grass 待 early evening grass, looks at month at the time of the evening Wenn Sie in chinesisches Schriftzeichen schreiben, wie, ob es blühte, wartete es die Tatsache, der zusätzlich der frühe Abend kommt von, es ist die Grasblume der Art, die, als wenn aber es der Monat Gras des frühen Abends sehend Gras 待 wird, betrachtet Monat zu der Zeit des Abends blüht
- 今日の花
http://myhome.cururu.jp/kaikidoh/blog/article/61002868327 Also it is strange to start blooming in evening, Auch es ist merkwürdig, im Abend zu blühen zu beginnen,
|
ヒルガオ
Bindweed, Nature,
|
|