- 3.11 , a liberal translation
http://ameblo.jp/ta-chanblo/entry-10846544770.html It probably can designate something as this I? With it means saying Оно вероятно может обозначено что-то как это I? С им значит говорить
- weblog title
http://takashi-fukuyama.blog.so-net.ne.jp/2010-08-10-5 [rahumaninohu] became nervous breakdown and complete self-confidence loss depending upon this failure, fell to a state where it can almost not do composition, a liberal translation [rahumaninohu] стало нервное расстройство и полная потеря самоуверенности в зависимости от этого отказа, понизилась к положению где она не может почти сделать состав
- 'Reading Haruki 1Q84/Murakami', that 1
http://naoki-t.at.webry.info/201002/article_1.html However being the case, complete third person, subject of talking always “me (or me)” is without, a liberal translation Однако был случаем, завершите третью персону, вопрос говорить всегда «меня (или меня)» снаружи
|
チェーホフ
Chekhov, Books,
|
|