- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/pole-to-pole/e/26a7277eb81cd3834a3c09248fdec30d In this time which finishes rice planting, “the root of the rice plant like the foot of the rammer that securely it sticks to area, takes root asking,” with Kansai there is a habit of eating the rammer, a liberal translation В этом времени которое заканчивает рисовую посадку, «корень рисовой посадки как нога забойника который безопасно он вставляет к зоне, принимает корень спрашивая,» с Kansai привычка еды забойника
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/kohobunka/e/9fb98585877b24b171a79ffa0ef4c138 In Kansai district it is especially to be, but semi- summer raw it is to eat the rammer, a liberal translation В заречье Kansai оно специально быть, но semi- лето сырцовое оно съесть забойник
- Semi- summer raw (it is the [ge] to do, the [yo] [u]) with the rammer is eaten
http://blog.goo.ne.jp/0577_1946/e/bbba034c2c6e983f4226a605fa9efec7 With Kansai from former times “the root of the rice plant like the rammer foot spreading to ground, in order to be brought up securely,”, including the request, it is said that there was a habit semi- summer of eating the rammer raw С Kansai от бывших времен «корень рисовой посадки любит нога забойника распространяя для того чтобы смолоть, быть принесенным вверх безопасно,», включая запрос, по слухам что было лето привычки semi- еды забойника сырцового
|
半夏生
Last seed-sowing day, japanese culture,
|