- [chiyaikohusuki]: Symphony 6th [jiyurini
http://nicolas.tea-nifty.com/blog/2011/12/6-8dc6.html Explosion of 3rd movement and it is very gentleman, is the [ku] is end movement about [vuivurato] of the chord good pathos inviting now the shank, a liberal translation A explosão do de Ãns movimento e ela é muito cavalheiro, é [ku] é movimento da extremidade aproximadamente [vuivurato] do bom caminho da corda que convida agora a pata
- As for year-end party the person changes depending upon “the place”.
http://himawarinote.livedoor.biz/archives/53261010.html Don't you think? drinking meeting becomes many Você não pensa? a reunião bebendo transforma-se muitas
- no title
http://garlandhotel.blog83.fc2.com/blog-entry-152.html Paying attention to drinking too much, please enjoy your pleasant liquor - Pagando a atenção a beber demasiado, aprecie por favor seu licor agradável -
- NANA MIZUKI LEBEN CASTEL Teilnahme-Ausflugreiseweg 2011, der 3
http://blogs.yahoo.co.jp/ibis8863/36549287.html Buying the beverage, being seated to 25 lines of 1 floor seat Comprando a bebida, sendo assentado a 25 linhas de 1 assento do assoalho
|
忘年会
Year-end party, Food And Drinks , japanese culture,
|