- It was the movie and the lunch and 1 days of light rain!
http://blog.goo.ne.jp/iakhs/e/8b58c732b65468ab9e8464a10d04a37d Up-to-date article tonight “of the Kyoto departure b class gourmet” category is the “Cub gratin”! For 299 Yen 490k cal! As for quick year-end party! (Osaka ten thousand which is) November 26th was birthday, a liberal translation O artigo moderno hoje à noite “categoria do gourmet da classe da partida b de Kyoto” é de “o gratin Cub”! Para 299 ienes 490k cal! Quanto para ao partido year-end rápido! (Osaka dez mil que é) novembro 2õ era aniversário
- *
http://blog.goo.ne.jp/kogikogi_2006/e/f4fb28b2a3f43e1a24a46a5b610a43ce “Up-to-date article Sunday of present occurrence” category is, a liberal translation “Apenas o resultado moderno do artigo categoria da ocorrência atual”… [jiyankubesuborukurabu] batalha 2011 decisiva dramática cada vez mais
- As for Tokyo.
http://blog.goo.ne.jp/fpkasa/e/428711904d875818728a25811d538c30 “Up-to-date article Sunday of present occurrence” category is, a liberal translation “Apenas o resultado moderno do artigo categoria da ocorrência atual”… [jiyankubesuborukurabu] batalha 2011 decisiva dramática cada vez mais
- Gym
http://blog.goo.ne.jp/nssu824/e/1e70e582c8098f65805493ce8778c2db “Just the up-to-date article result of present occurrence” category… [jiyankubesuborukurabu] 2011 dramatic decisive battle more and more “Apenas o resultado moderno do artigo categoria da ocorrência atual”… [jiyankubesuborukurabu] batalha 2011 decisiva dramática cada vez mais
- Classroom lunch year-end party 2, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/menora1976/e/01985c34b0bf8643b37a1cf0264b654a Up-to-date article classroom lunch year-end party Sunday “of work” category with something the Chinese noodles the television which was eaten is seen bean rain Saturday to the church, a liberal translation A categoria year-end do trabalho de domingo do partido do almoço moderno da sala de aula do artigo “” com algo os macarronetes chineses a televisão que foi comida é chuva considerada sábado do feijão à igreja
- Circular Yuichi in “the day @ which is called the sea quickly”
http://blog.goo.ne.jp/sutigogo0623/e/0f92812df072ecd227f0e14b4e1c3b7d?fm=rss As for up-to-date article [dachitabi] “of medium circular Yuichi” category - ♪ tonight “[dachitabi]” - ♪ Quanto para à categoria moderna de Yuichi circular médio do artigo [dachitabi] “” - ♪ hoje à noite “[dachitabi]” - ♪
- The Sunday whose Japan is delightful!
http://blog.goo.ne.jp/nontamama/e/5e7142d0bca3324f29eb427f021adaf6 “Up-to-date article bicycle speed control zone of current society” category! Whether it probably will return to [dokomo], - without making be troubled! Tobacco tax increase! Per 1 boxes 700 Yen level? Your weasel [tsu] it is dense!, a liberal translation “Zona de controle moderna da velocidade da bicicleta do artigo categoria da sociedade atual”! A se provavelmente retornará [dokomo], - sem fazer seja incomodado! Aumento do imposto do tabaco! Por 1 encaixota 700 ienes ao nível? Sua doninhas [tsu] é denso!
|
忘年会
Year-end party, Food And Drinks , japanese culture,
|