- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/h-y-ri/entry-11050603493.html �� mata bounenkai de �� kondo ha ko nuki de ( warai ) �� to genchi kaisan « Et en partie de fin d'année ! Cette fois avec l'enfant retirant (rire) » avec la dispersion locale
- AKB no omoide
http://ameblo.jp/tadanohitodesuyo/entry-10933703563.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Est-ce que « quand « vous se réunir, » la rotation lourde », vous a-t-elle chanté en partie de fin d'année du lieu de travail de l'année dernière, après qu'elle soit, vous a-t-elle voulu ne pensent pas ? , naturellement la femme que l'équipement (là pour être le maquillage,) faisant avec l'état de [shirahu] est réalisé comme prévu, [e] il est
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.livedoor.jp/otoku7kabutoya/archives/51809727.html �� furyou shounen no bounenkai �� totokimasu « Partie de fin d'année du garçon défectueux » qu'il résout
- sekkyoku ningen no tsudoi pa^to ���� 1,400 kai kinen to shukushoukai
http://ameblo.jp/shokokai-saka/entry-10883880654.html �� pa^to �� ha « PartieⅱSi » à l'origine il est la partie de bière et partie de fin d'année de décembre de saison d'été, mais ce temps, la combinaison qui est défaite
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/boo-ore-izm/entry-10754408332.html �� konnen no « Quant au 〇 de 〇 de cette année parmi cette année » quant à nettoyer la résistance physique et le travail où la partie de fin d'année qui consomme presque consomme le petit sen de 遣 qui la prévoient presque pourrait passer reste principalement, temps disponible voyant en jour de congé de jour de nouvelle année, avec le PC [pochipochi
|
忘年会
Year-end party, Food And Drinks , japanese culture,
|