- sugi chan ����
http://chibo.cocolog-nifty.com/handball_amigo/2012/07/post-6d1b-1.html May be linked to more detailed information.. Assunto para a traducao japonesa.
- pota
http://blogs.yahoo.co.jp/swimbike5222/34261165.html konnichiha yuugata kara kozou no hoikuen de natsumatsuri Assunto para a traducao japonesa.
- sha �� bonda �� ma �� tonda �ʡݡ������� no ������
http://blog.goo.ne.jp/kyou_madokoro/e/59d62c557c7b947ebec2c630ee5cc1c6 konnichiha �� kiku �� bara kuno hogosha sama Assunto para a traducao japonesa.
- bouringu
http://ameblo.jp/hokutosei777/entry-11308381881.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/sekimen10-02/e/07722e5c5f6134f90f600159c0885d36 konnichiha uwamizo no natsumatsuri ni demise shimasu Assunto para a traducao japonesa.
- [ me^ru koushin ] natsumatsuri no yoru ni ��
http://plaza.rakuten.co.jp/5santouka/diary/201207200000/ It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
|
夏祭り
Summer festival, japanese culture, Leisure,
|