- Nagasaki after all was the rain, - you see, this room 其 two, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/uccyann/archives/51648238.html Me who either such a thing do not know she while [yaya] saying, ran concerning those people and hurray hurray, worshiping borrowing, this year finished to do the hand together at the grounds of the shrine! You did, -!! With it shakes the local people, it is the store which has the memory that is atmosphere of [chi] last day was tasted,, a liberal translation Ich, dem irgendein solch eine Sache nicht sie kennen, während [yaya] sagend, hinsichtlich jener Leute und hurray hurray lief, anbetenc$borgens, dieses Jahr beendet, um die Hand am Boden des Schreins zusammen zu tun! Sie taten, -!! Mit ihm rüttelt die lokalen Leute, es ist der Speicher, der das Gedächtnis hat, das Atmosphäre [Chi] des letzten Tages wurde geschmeckt ist,
- Japanese weblog
http://binmin.tea-nifty.com/blog/2010/10/15-aaa8.html Why that when you say, whether it turned to here, from the strategic point of Simauti's traffic, something it remains from former times because with, because you thought, is Mit warum bleibt das, wenn Sie sagen, ob es an hier, vom strategischen Punkt von Simautis Verkehr, etwas sich wendete es, von den ehemaligen Zeiten weil, weil Sie Gedanke, ist
- ゆく年くる年
http://sea-dragon7.cocolog-nifty.com/jalanjalan/2010/01/post-433a.html It was tasty very, is Es war sehr, ist geschmackvoll
|
諏訪神社
Suwa Shrine, Leisure,
|