-
http://blogs.yahoo.co.jp/kenjiclub2000/51952656.html Everyone it is vigorous or, the [a] - Todos é vigoroso ou, [a] -
- Programa 2012in Kuwana da troca
http://rbab86-3856382450.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/in-1766.html It can receive power from everyone!, a liberal translation Pode receber o poder de todos!
- The station high to “Ageo flower it did and went walking to the ranch from [yo] naive garden appreciation and the grand Arakawa paralleling grassy plain” (2011.06.05).
http://sakaking.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/20110605-86de.html Everyone, vigor attitude you walk well well Todos, atitude do vigor você anda bem bem
- original letters
http://yukari-t-cat.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-1df0.html Everyone we were skillful, but especially, the method which plays Tadanobu most the performer to seem the parenthesis was better markedly, is, a liberal translation Todos nós éramos hábeis, mas especial, o método que joga Tadanobu a maioria o executor para parecer o parêntese era melhor marcada, somos
- ゆく年くる年
http://sea-dragon7.cocolog-nifty.com/jalanjalan/2010/01/post-433a.html Everyone, opening, we ask also this year when you question are with the [me] and may, a liberal translation Todos, abrindo, nós pedimos igualmente este ano em que você questiona é com [mim] e pode
|
諏訪神社
Suwa Shrine, Leisure,
|