- [heiwaondo, a liberal translation
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-b6d3.html After this, you discussed with the inside concerning the organization chart of the official Nach diesem besprachen sich Sie mit dem Innere hinsichtlich der Organisationsübersicht des Beamten
- Saruta 彦 shrine example large festival
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-506a.html Previous arrangement of 1 cases it did after this and during morning Vorhergehende Anordnung für Fälle 1, die sie nach diesem und während des Morgens tat
- Industrial enshrining end, a liberal translation
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-ae21.html After this, senior two ones and you distributed the guide of homecoming together Nach diesem verteilten Älterer zwei eine und Sie den Führer der Heimkehr zusammen
- It was the Sunday which time takes relatively
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-7e2e.html After this, previous arrangement bill collecting is done, returning home at 17 o'clock Nach diesem ungefähr zwei Fälle, die vorhergehende Anordnung einsetzen, kommen Sie nach Hause zurück
- New Year multitude meeting, a liberal translation
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-b6b1.html After this, New Year party about two is to be, but the impoliteness it does, attends the assembly of local end Nach diesem soll Partei des neuen Jahres über zwei sein, aber die Unhöflichkeit tut sie, sorgt sich den Zusammenbau des lokalen Endes
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-e71e.html After this, it went to the government office and previously arranged Nach diesem ging es zur Regierungsstelle und ordnete vorher
- soukai ga ooi desu ��
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/post-ad55.html After this, Kihara and bear wooden chairman and together meal Nach diesem, Kihara und hölzernem Vorsitzendem und zusammen Mahlzeit des Bären
- Assunto para a traducao japonesa.
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-50d5.html It did to ask to greeting in a certain officers' meeting which after this was done directly in Noguchi Cho to greeting could point Es tat, um zum Gruß in einer Sitzung bestimmter Offiziere zu fragen, welches, nachdem dieses direkt in Noguchi Cho zum Gruß getan wurde, zeigen könnte
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-9304.html After this, you go out to previous arrangement Nach diesem gehen Sie zur vorhergehenden Anordnung heraus
- original letters
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-4d1c.html After this, about two cases inserting previous arrangement, you return home, a liberal translation Nach diesem ungefähr zwei Fälle, die vorhergehende Anordnung einsetzen, kommen Sie nach Hause zurück
- weblog title
http://masamichi-kitakubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-1644.html After this, two cases inserting previous arrangement, you return home, change clothes and at 17 o'clock goes to the office electric work being about to finish, is that painting the sponsor, but finishing, it went to greeting of gratitude with the notion that it just returned and everything ended, a liberal translation Nach diesem zwei Fälle, die vorhergehende Anordnung einsetzen, kommen Sie nach Hause, ändern Kleidung zurück und um 17 Uhr zur elektrischen Arbeit des Büros geht sein zu beenden, ist dieser Anstrich der Förderer, aber Vollenden, ging es zum Gruß von Dankbarkeit mit dem Begriff, den er gerade zurückbrachte und alles beendete
|
諏訪神社
Suwa Shrine, Leisure,
|