- Burst of laughter! Grand sumo tournament” happy place” it starts, (laughing)
http://jlivedepr.iza.ne.jp/blog/entry/2275956/ Because as for the sumo wrestling fan you think that elderly layer is high, Weil was den wringenden Fan anbetrifft des Sumos Sie denken, dass ältere Schicht hoch ist,
- Grand sumo tournament May place, a liberal translation
http://isao-2006.cocolog-nifty.com/sakura/2011/05/post-26b8.html There is no professional sumo wrestler or as for stipulated salary a prize gold takes the sumo wrestling of those who which come out, 勿. There is no either trophy given by the Emperor, it seems, is, a liberal translation Es gibt keinen BerufsSumoringkämpfer oder, was vereinbartes Gehalt anbetrifft ein prize Gold das Sumowringen von denen nimmt, die, die herauskommen, 勿. Es gibt keine jede Trophäe, die durch den Kaiser gegeben wird, es scheint, ist
- [wa] pole tour preliminary inspection
http://moya-yh.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-a2ed.html Because the [u] regarding the sumo wrestling is the [chi] [ku] can be learned, it was the pleasant place, a liberal translation Weil [u] betreffend das Sumowringen ist [Chi] [ku] kann gelehrt sein, es war der angenehme Platz
- 5 gatsu basho
http://snow-blog.way-nifty.com/diary/2010/05/5-4ffb.html As for this person name and the face perfect are agreeable even with me who excessively is not interest in the sumo wrestling, a liberal translation Was diesen Personennamen und das Gesicht anbetrifft, das vollkommen ist, seien Sie sogar mit mir annehmbar, der übermäßig nicht Interesse am Sumowringen ist
- 「これも運命」だろうな・・・ ~朝青龍の引退に思う~
http://keep-alive.seesaa.net/article/140283413.html It is I who am the sumo wrestling fan and am the morning blue dragon fan, but it accepts the decision itself of this main person would like to respect gently,, a liberal translation Es ist ich, das der wringende Ventilator des Sumos und die morgens der blaue Dracheventilator des Morgens sind, aber er nimmt die Entscheidung selbst dieser Hauptperson möchte leicht respektieren an,
- 大相撲~神事VS興業・格闘技
http://nijiiro-no-yume.cocolog-nifty.com/blog/2009/10/vs-f348.html The sumo wrestling it is the God thing which is based on the shintoism which is the Japanese specific religion, domestic at every place in Japan the “offering sumo wrestling” presently you are done by that local resident, as “you celebrate and”, a liberal translation Der Sumo, der es wringt, ist die Gottsache, die auf dem Shintoism basiert, der die japanische spezifische Religion ist, inländisch an jedem Platz in Japan, das der „anbietenSumo, der“ momentan Sie wringt, von diesem Anwohner getan werden, wie „Sie feiern und“
- 大相撲春場所
http://show-time-day.cocolog-nifty.com/blog/2009/05/post-e0dc.html You speak a word to the person who does not have interest in the sumo wrestling Sie sprechen ein Wort mit der Person, die nicht Interesse am Sumowringen hat
|
高見盛
Takamisakari, Sport,
|