-
http://ameblo.jp/umepippo/entry-11031683108.html The star backs perhaps that about next, a liberal translation Звезда подпирает возможно то около затем
- The next!
http://ameblo.jp/machia/entry-10686727289.html As for the star backs only 2 and 3 times as for thing or [i] [dotoru] which goes it has done Как для звезды подпирает только 2 и 3 времени как для вещи или [I] [dotoru] которая идет оно делала
- Japanese talking
http://ameblo.jp/fu-note/entry-10683891230.html Liking also star backs and [tarizu], it goes fairly well Любить также звезда подпирает и [tarizu], оно идет справедливо наилучшим образом
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/lifeis101/entry-10346946335.html At the part store of the star backs, the coffee of main day 20th of every month becomes “coffee [esuteima] blend” На магазине части задних частей звезды, кофе главным образом дня 20th каждого месяца будет «бленда кофе [esuteima]»
|
tully's
Tully's, Food And Drinks ,
|