13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

tully's





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Tully's,

    Food And Drinks related words Doutor Starbucks Excelsior Matcha Latte

    • Coffee shop, somewhere favorite?, a liberal translation
      http://ameblo.jp/ittetsu23/entry-10685445902.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Coffee news item, a liberal translation
      http://ameblo.jp/ouzi1214/entry-10684895956.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Place @ [buroguneta] which crushes time alone, a liberal translation
      http://ameblo.jp/nevaeh1108/entry-10541819360.html
      [buroguneta]: As for the place participation Nakamoto sentence which crushes time alone from here
      [buroguneta]: Was den Platzteilnahme Nakamoto Satz anbetrifft, der Zeit alleine von hier zerquetscht

    • [gi] sea urchin [u] favorite ♪, a liberal translation
      http://ameblo.jp/puchimiso/entry-10575189743.html
      [buroguneta]: Milk lover? In the midst of participation
      [buroguneta]: Milchgeliebter? Inmitten der Teilnahme

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://ameblo.jp/kaorukunzenkaiten/entry-10642058086.html
      [buroguneta]: The seedling letter and name, there is many a thing which is called with either one? As for participation Nakamoto sentence from here
      [buroguneta]: Der Sämlingbuchstabe und -name, dort ist viel eine Sache, die wird mit irgendeinem man benannt? Was Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft von hier

    • 好き suki な ショップ
      http://ameblo.jp/rintine/entry-10687069666.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • ショップ
      http://ameblo.jp/wolves-romi/entry-10685827818.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating as for me star backs group! As for text from here favorite which coffee shop? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] in addition this time to be new [sutaba] is possible before the station, is even the ^^ quickly would like to go [kahuemoka] the favorite the ~ leash
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • It offers the fresh talkings of Japanese directly.
      http://ameblo.jp/r74132452/entry-10549033123.html
      [buroguneta]: During place participating which crushes time alone, today combining also periodic medical examination, the [tsu] which goes to [dentaruesute] for the first time the mouth. It diagnosed, but it was pleasant, is, after that in the time crushing the frozen powdered tea black sugar was drunk to [dotoru], but puff puffing puffing, excessively you do not overstay with such feeling whose also Chai of [dotoru] which is bought with yesterday [konbini] which it increases was tasty and is, but the [tsu] whose it is many and is to crush time with [sutaba] and [tarizu],, a liberal translation
      [buroguneta]: Während des teilnehmenden Platzes, der Zeit alleine zerquetscht, die periodische ärztliche Untersuchung, heute auch kombinierend [tsu] die [dentaruesute] zum ersten Mal der Mund geht. Sie bestimmte, aber es war, ist, nachher, dass in der Zeit, die gefrorenen den pulverisierten Teeschwarzzucker zerquetscht, [dotoru] getrunken, aber luftstoßendes Luftstoßen des Hauchs angenehm, übermäßig overstay Sie nicht mit solchem Gefühl, dessen auch Chai von [dotoru] der mit Gestern gekauft [konbini] den es mit war geschmackvoll und ist erhöht, aber [tsu] dem es viele ist und, zu zerquetschen Zeit [sutaba] ist und [tarizu],

    • This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://ameblo.jp/chi-chan19a-chan/entry-10707583515.html
      [buroguneta]: When it is hot, it is cold you can be patient either one? While participating therefore feeling hot it is cold the [ri], however you can be patient neither, forcing, if you say, the kana which can be patient colder one -
      [buroguneta]: Wann ist es heiß, es ist kalt Sie kann geduldig sein irgendein ein? Während das teilnehmenfolglich heiße Gefühl es kaltes [ri] ist, gleichwohl Sie geduldig sein können keine und zwingen, wenn Sie sagen, das kana, das geduldiges kälteres sein kann -

    • We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication.
      http://ameblo.jp/dragonlady2006/entry-10720520215.html
      [buroguneta]: Just your teaching power spot? In the midst of participation, a liberal translation
      [buroguneta]: Gerade Ihr unterrichtender Energienpunkt? Inmitten der Teilnahme

    • It offers Japanese Topics, Trends, Subjects and Recent theme in English.
      http://ameblo.jp/tkmnyn/entry-10718411501.html
      [buroguneta]: With star backs something favorite? In the midst of participation, a liberal translation
      [buroguneta]: Mit Stern unterstützt Lieblings etwas? Inmitten der Teilnahme

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/hanachan-234/entry-10684412490.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • original letters
      http://ameblo.jp/luv-message/entry-10684051039.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/torazo3/entry-10684895808.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • weblog title
      http://ameblo.jp/yoon3/entry-10685434899.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/deluxerascal/entry-10687958418.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/kozatetsudou/entry-10686742091.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating as for me star backs group! As for text from here favorite which coffee shop? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] in addition this time to be new [sutaba] is possible before the station, is even the ^^ quickly would like to go [kahuemoka] the favorite the ~ leash
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • original letters
      http://ameblo.jp/moon-face8203/entry-10682420282.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/shizukuya01/entry-10685830473.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • weblog title
      http://ameblo.jp/kaooooo/entry-10689973821.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/tojohironori/entry-10685439580.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/derupati-no/entry-10686115069.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • original letters
      http://ameblo.jp/kokekon/entry-10685879106.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/miranistashun/entry-10686864193.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • weblog title
      http://ameblo.jp/syousa373/entry-10686995375.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/spring-dream/entry-10687070034.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating as for me star backs group! As for text from here favorite which coffee shop? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] in addition this time to be new [sutaba] is possible before the station, is even the ^^ quickly would like to go [kahuemoka] the favorite the ~ leash
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/yamaderano/entry-10683989260.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating as for me star backs group! As for text from here favorite which coffee shop? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] in addition this time to be new [sutaba] is possible before the station, is even the ^^ quickly would like to go [kahuemoka] the favorite the ~ leash
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • original letters
      http://ameblo.jp/zen0411/entry-10682458832.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating as for me star backs group! As for text from here favorite which coffee shop? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] in addition this time to be new [sutaba] is possible before the station, is even the ^^ quickly would like to go [kahuemoka] the favorite the ~ leash
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/happycher/entry-10685074277.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • weblog title
      http://ameblo.jp/nontan2757/entry-10685074426.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/emi071969/entry-10690837870.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/100585/entry-10683161500.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? If while participating [dotoru] group “basically here there is no I, hate!!”The [tsu] [te] the coffee which is said is not to be, but because this time being able to meet, [dotoru] occasionally [chieburashika] and [korabo] it does the choice ♪ reason,, a liberal translation
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • original letters
      http://ameblo.jp/akomord/entry-10682552900.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating I [dotoru] group after all [dotoru]<[hanirate]><[maronrate]>It was agreeable to season, because drink and the pan, are additional to the menu steadily,… the favorite (the *^_^*) simply… the amount smoke without being done 0 kana ~
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/kanon429/entry-10684723283.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating as for me star backs group! As for text from here favorite which coffee shop? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] in addition this time to be new [sutaba] is possible before the station, is even the ^^ quickly would like to go [kahuemoka] the favorite the ~ leash
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • weblog title
      http://ameblo.jp/bu-u9/entry-10686791574.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating as for me star backs group! As for text from here favorite which coffee shop? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] in addition this time to be new [sutaba] is possible before the station, is even the ^^ quickly would like to go [kahuemoka] the favorite the ~ leash
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/aya3136/entry-10688077719.html
      [buroguneta]: Coffee shop, somewhere favorite? While participating as for me star backs group! As for text from here favorite which coffee shop? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] in addition this time to be new [sutaba] is possible before the station, is even the ^^ quickly would like to go [kahuemoka] the favorite the ~ leash
      [buroguneta]: Kaffeestube, irgendwo Liebling? Bei der Teilnahme was mich anbetrifft unterstützt Stern Gruppe! Als für Text hier vom Liebling der Kaffeestube? [sutabatsukusutarizudotorupurontoekuserushioru] zusätzlich ist dieses mal, neu zu sein [sutaba] vor der Station, ist sogar das ^^ schnell möchte gehen [kahuemoka] der Liebling die ~ Leine möglich

    • * Oh oh it accumulated high with the noodles*
      http://ameblo.jp/ayumint126/entry-10494836971.html
      [buroguneta]: In the midst of the thing participation which we would like to make holiday of the day when it clears up
      [buroguneta]: Inmitten der Sacheteilnahme, die wir möchten, dass Feiertag vom Tag bildet, als sie aufräumt

    tully's
    Tully's, Food And Drinks ,


Japanese Topics about Tully's, Food And Drinks , ... what is Tully's, Food And Drinks , in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score