- The passenger whom you do not recognize
http://ameblo.jp/miyashita-tomomi/entry-10306561157.html But the sad story where at Tokyo glove seat, the stage '2 hour half it pulled in the impressive performance of Osamu's and Kazuya Ninomiya which sees the passenger who is not recognized' and Uchida it keeps you being packed was being deep it was funny enormously, is Pero la historia triste donde en el asiento del guante de Tokio, la etapa “2 horas de medio tiró adentro del funcionamiento impresionante de Osamu y Kazuya Ninomiya que ve que el pasajero que no se reconoce” y Uchida él le guarda que es embalado era profundo él era divertido enormemente, es
- Until it becomes dark, waiting, December 23rd [machine
http://ameblo.jp/urimarikoaji/entry-10417458939.html December 23rd (water: Holiday), “until it becomes dark, waiting,” you looked at [machine] with the new Ookubo station nearby Tokyo glove seat 23 de diciembre (agua: Día de fiesta), “hasta que llegue a ser oscura, esperando,” usted miraba [la máquina] con el asiento próximo del guante de Tokio de la nueva estación de Ookubo
- Lemon [zamasu]!
http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-0590.html “Thousand dreams which are seen from May 2nd as starring stage you” (Tokyo glove seat) starts “Mil sueños se consideran que a partir del 2 de mayo mientras que starring la etapa usted” (asiento del guante de Tokio) comienza
|
東京グローブ座
Tokyo Globe, Music,
|