- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/sc0317/e/5481a36b5c21601e07ea83e1b2b0e839 ' 'Just a little please wait well ''Gerade gefallen wenig warten gut
-
http://blog.goo.ne.jp/sc0317/e/52661630ee10a1cd4624c3056890b766 ' The [tsu] [te] saying, everyone it had gotten together and, it saw 'Das [tsu] [te] Sprechen, jeder, das es zusammengekommen hatte und, es sah
-
http://blog.goo.ne.jp/sc0317/e/caab117ba6dfac1a320962bd1864a36c ' With thinking, 'this color kana, this' the [tsu] [te] saying, ending also the payment, it ended also the procedure which you send to Japan and don't you think? instantaneously comes out of the store, 'Kimura, it is the same color as me' the [tsu] [te] being said, (laughing) it wanted speaking before, however is, don't you think? - 'Mit dem Denken, „dieses Farbe kana, dieses“ das [tsu] [te] Sprechen, Ende auch die Zahlung, beendete es auch das Verfahren, das Sie nach Japan schicken und nicht Sie denken? kommt blitzschnell aus den Speicher, „Kimura, es ist die gleiche Farbe heraus, wie wünschte ich“ [tsu] [te] sagend, (lachend) es das Sprechen vor, gleichwohl ist, nicht Sie denke? -
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/bathkame/archives/51669624.html ' The [te] saying, however it is that red sandal wood, (laughing) well - the enormous [tsu]! It had become funny stage, a liberal translation 'Das [te] Sprechen, gleichwohl es dieses rote Sandelholzholz ist, (lachend) Brunnen - das enorme [tsu]! Es hatte gewordenes lustiges Stadium
- お疲れの木村くんは美人度UPだわ~@番宣お願いランキング。
http://ameblo.jp/mahler0818/entry-10429338847.html 'Seeing, the [te] you think, but it is, and [are], truth, your own [chi]' [tsu] [te] ~~ad, you seeing truly, you have seen it is? [tsu] [te] faltering (laughing) „Das Sehen, [te] denken Sie, aber es ist, und [seien Sie], Wahrheit, Ihr Selbst [Chi]“ [tsu] [te,] ~~ad, Sie Sehen wirklich, Sie haben gesehen, dass es ist? [tsu] [te] schwankend (Lachen)
|
木村拓哉
Kimura Takuya , Movie, Entertainment, Drama,
|