13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

bluetooth





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Bluetooth,

    Hardware related words iPod Touch iPhone HDMI DoCoMo ソニー VAIO CMOS IEEE Hands-free WiFi Xperia iPhone4

    • Apple iPhone 4 FCC passing!! Also FOMA plus the area correspond!!, a liberal translation
      http://ameblo.jp/povtc/entry-10557207793.html
      Not just iphone 4, as for the 3g corresponding terminal of apple make in order the 3g network of at&t (w-cdma 1900/850 mhz) to correspond, because being designed and being developed, next just makes correspond docomo commenting perhaps either w-cdma 800 mhz which is contained in w-cdma 850 mhz the one which you thought that there is no relationship, is better,, a liberal translation
      Nicht bilden gerade iphone 4, was den entsprechenden Anschluss anbetrifft 3g des Apfels, um dem Netz 3g (w-cdma 1900/850 MHZ) von at&t zu entsprechen, weil entwerfend und sich entwickelnd, zunächst gerade bildet, zu entsprechen möglicherweise kommentierende docomo jedes das w-cdma 800 MHZ, das im w-cdma 850 MHZ das enthalten wird, dem Sie dachten, dass es kein Verhältnis gibt, ist besser,

    • Japanese weblog
      http://d.hatena.ne.jp/akyxtal/20101011
      Because as for iphone as for the alarm anyhow, the [baibu] function which is linked to that was meager, being too dangerous in the schedule of emergency,/task management you could not use, but (because of that, had set the alarm to addition s), also the [baibu] function of milestone being powerful is saved
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese talking
      http://type-g.at.webry.info/201010/article_12.html
      With iphone4 the equalizer is set to “rock”, but only pre-setting 20 types which are prepared beforehand because it cannot select, thinking, for example that already the middle limits (1khz) we would like to cut a little, it was not possible, a liberal translation
      Mit iphone4 eingestellt der Entzerrer auf „Felsen“, aber 20 Arten nur, einstellend, die vorher vorbereitet, weil sie nicht vorwählen kann und, denken z.B. dass bereits die mittleren Begrenzungen (1khz), das wir wenig schneiden möchten, es, waren nicht möglich

    • iPhone 4 introduction (Bluetooth keyboard and scanner application are tried)
      http://myoji.blog.so-net.ne.jp/2010-07-05
      It tried trying even at the time of iphone 3g, it is, but there is no either af, because also resolution was low, it was not usable, a liberal translation
      Es versuchtes Versuchen sogar zu der Zeit des iphone 3g, es ist, aber es gibt keine jeden af, weil auch Entschließung niedrig war, es war nicht verwendbar

    bluetooth
    Bluetooth, Hardware,


Japanese Topics about Bluetooth, Hardware, ... what is Bluetooth, Hardware, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score