- Recent times, why from Charleston,, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/konde-koman/e/17f35d8d48cc847e5d9e51ae1f5561df By the way, shooting good finishing, necessary don't you think? also early group and the latter term may be ok group like there is the dispute Pela maneira, bom revestimento de tiro, necessário você não pensa? o grupo também adiantado e o último termo podem ser grupo aprovado como há a disputa
- sujinashi
http://ameblo.jp/zetland/entry-10447824241.html By the way, the [sujinashi] [tsu] [te] knowing with the program of tbs, it increases? Pela maneira, [sujinashi] [tsu] [te] sabendo com o programa dos tbs, aumenta?
- しっかり者のお姉さん。
http://blog.goo.ne.jp/shishizanoushi/e/6fc2ded4fef6fd81d9541900dc5d6d04 Because it is by the way, both the married couple to exceed 50 years old, sometimes perhaps << holiday club of the adult >> it is good, Porque é pela maneira, ambos o casal para exceder 50 anos velho, às vezes talvez > é bom,
- KENZOのでした
http://blog.goo.ne.jp/kachigumijp/e/36e501d193114a4212b930140d981ed6 By the way, such it is it came out Pela maneira, tais que é ele saíram
|
鶴瓶
Tsurube, Broadcast, Comedy,
|