- “It is good it is the liquor room clear house (the [re] [ru] and) what, store” what pub 8/5
http://blog.livedoor.jp/kurokurodesu/archives/52000107.html * “It is good it is the liquor room clear house (the [re] [ru] and) what, store” Osaka city Chuo Ku wreck 1-8-7 [kurieitobii] barbarian bridge 5th building 06 - 6213 - 866,617: 00-24: 00 (l.o.23: 00) Fixed holiday: Nothing 休 * “most (occasion)” Osaka city Chuo before 14 - 206 - 6631 - 315,118 the Ku wreck thousand day: 00-23: 00 fixed holidays: Breakfast of day holiday & this day * „es ist es ist das Alkoholraum-Raumhaus ([bezüglich] [ru] und) was, Speicher“ Osaka-Stadt Chuo Ku barbarisches 866,617:00 des Gebäudes der Brücke 5. des Wrackes 1-8-7 [kurieitobii] 06 - 6213 - - 24 gut: 00 (l.o.23: 00) Örtlich festgelegter Feiertag: Nichts 休 * „die meiste (Gelegenheit)“ Osaka-Stadt Chuo vor 14 - 206 - 6631 - 315.118 das Ku Wrack tausend Tag: 00-23: 00 örtlich festgelegte Feiertage: Frühstück des Tagesfeiertags u. dieses Tages
- 「五苑」「最(さい)」焼肉、立ち飲み 4/30
http://blog.livedoor.jp/kurokurodesu/archives/51924323.html * “Five 苑 (it is to obtain) what, the store” Osaka city Chuo before the Ku wreck thousand day 4- 2506 - 6645 - 522,911: 30-29: 00 (l.o.28: 00) * “Most (occasion)” instrument house muscle it enters from north, second muscles enters [sugu * „苑 fünf (es ist zu erreichen), was, der Speicher“ Osaka-Stadt Chuo vor dem Ku Wrack tausend Tag 4 - 2506 - 6645 - 522,911:30 - 29: 00 (l.o.28: 00) * „der meiste (Gelegenheit)“ Instrumenthausmuskel, den sie vom Norden, zweite Muskeln kommt, kommt herein [sugu
- 「歓鯨家(かんげいや)」千日前・鯨料理 3/21-1
http://blog.livedoor.jp/kurokurodesu/archives/51892833.html * “. . The house (the can [ge] well)” before 10 the Osaka city Chuo Ku wreck thousand day - 1306 - 6646-1378 * „. Das Haus (der Brunnen der Dose [GE])“ vor 10 das Osaka-Stadt Chuo Ku Wrack tausend Tag - 1306 - 6646-1378
|
大阪市中央区難波
Namba, Chuo-ku, Osaka, Reportage,
|