- The Democratic party, a liberal translation
http://gigigogo.iza.ne.jp/blog/entry/2211186/ 尖 official building archipelago diplomacy of the 仙 valley, the lotus 舫 with Tsujimoto recent work, it is the all [ji] [yo] [u], it is, 尖 amtliche Gebäude-Archipeldiplomatie des 仙 Tales, das Lotos 舫 mit Tsujimoto rezenter Arbeit, aller ist es der [ji] [yo] [u], ist es,
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://turarekuma.blog.so-net.ne.jp/2010-12-23 Secretariat Director 仙 valley Yosito assuming that in press conference of 22 days, it flowed out the image of the Chinese fishing boat collision incident of the Okinawa 尖 official building archipelago open sea on Internet, National Public Service Law (obligation to keep secrets) in doubt of violation, Ishiki Masaharu marine sheriff of the Kobe marine preservation section (43) the document concerning being committed, “thinks that when (the investigation authorities deal with) rapidly and exactly,” that you expressed Sekretariat-Direktor 仙 Tal Yosito, das annimmt, dass in der Pressekonferenz von 22 Tagen, es heraus das Bild des chinesischen Fischerbootzusammenstoßvorfalls der Okinawa 尖 des amtlichen hohen See Gebäudearchipels auf Internet floß, nationales öffentlicher Dienst-Gesetz (Verpflichtung, Geheimnisse zu halten) im Zweifel der Verletzung, Ishiki Masaharu Marinepolizeichef vom Kobe-Marinebewahrungabschnitt (43) das Dokument hinsichtlich festgelegt werden, „denkt das, als (die Untersuchungsbehörden beschäftigen), schnell und genau,“ dieses Sie ausdrückten
- Japanese weblog
http://matacyann.iza.ne.jp/blog/entry/2081630/ Secretariat Director 仙 valley Yosito in press conference of 22nd morning, waives the arrest of the marine sheriff which flowed out the video image where the Tokyo Metropolitan Police Department goes round the Chinese fishing boat collision of the Okinawa prefecture 尖 official building archipelago open sea, “the behavior to which the person who works in the investigation system, sea preservation publishes the evidence of criminal incident does not have to be permitted the document concerning becoming the prospect that it commits,, a liberal translation Sekretariat-Direktor 仙 Tal Yosito in der Pressekonferenz des 22. Morgens, gibt das Anhalten des Marinepolizeichefs auf, der heraus das Videobild, wo die Tokyo-MetropolitanPolizeidienststelle ringsum den chinesischen Fischerbootzusammenstoß der Okinawa-Präfektur 尖 des amtlichen hohen See Gebäudearchipels geht, „zu dem das Verhalten die Person, die im Untersuchungssystem arbeitet, Seebewahrung veröffentlicht floß, muss dem Beweis des kriminellen Vorfalls nicht die Erlaubnis gehabt werden das Dokument hinsichtlich des Werdens die Aussicht, die es festlegt,
- original letters
http://claimant.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-f8ac.html The 仙 valley after that and overissued the quotation of criminal procedure act with the Chinese fishing boat collision incident of the Okinawa 尖 official building archipelago open sea, but the technique which the bluff can be said has been penetrated already, a liberal translation Assunto para a traducao japonesa.
|
尖閣諸島
Senkaku Islands, Reportage, Politics ,
|