- 尖 official building archipelago, a liberal translation
http://mshi.blog86.fc2.com/blog-entry-1679.html It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Когда Кита, противозаконо vis-a-vis речь Ishihara она кажется что она инвалидна, но в неистовом рассказе хвостовик
- Otherwise other someone,
http://tna6310147.iza.ne.jp/blog/entry/2659890/ China in south China Sea having done, that awfully it makes peripheral country happen only, war occurring, gets near to strange circumstance, a liberal translation Кита в делая море, том южного Китай awfully оно делает периферийную страну случиться только, война происходя, получает ближайше к странному обстоятельству
- The Japanese armament
http://masayo-isa.cocolog-nifty.com/masayoblog/2011/07/post-8da0.html For China to have the aircraft carrier of 100,000 ton class, it becomes threat for Japan, but opposing to that, of the how thing where also Japan has the aircraft carrier should not be thought,, a liberal translation Для Кита для того чтобы иметь авианосец типа 100.000 тонн, будет угрозой для Япония, но сопротивляться к тому, из как вещь где также Япония имеет авианосец не должна быть мыслью,
- weblog title
http://ryufuu.cocolog-nifty.com/hibinokaze/2010/12/2011-9fb8.html But as for the pure alliance with China the excessiveness, that saying whether so, it is not desirable to become relationship of hostility, Но как для чисто союзничества с Кита excessiveness, то высказывание ли так, не желательно стать отношение враждебности,
|
尖閣諸島
Senkaku Islands, Reportage, Politics ,
|