- Japan has lost appearance now as a country, a liberal translation
http://takeyama-y.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-4103.html Vis-a-vis these, as for the 菅 Cabinet what precise correspondence it is not possible remains Vis-à-vis de ces derniers, quant au Cabinet de 菅 quelle correspondance précise il n'est pas possible reste
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://blogs.yahoo.co.jp/bwfpq699/61387249.html You said that front Genji as for Okada is not said vis-a-vis this Vous avez dit que Genji avant quant à Okada n'est pas dit vis-à-vis de ceci
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://businessman-ikusei.air-nifty.com/200602/2011/01/post-bebf.html Inferiority of correspondence of the 菅 Democratic party Cabinet for these large problems diplomacy, is featured in internal affair as serious mistake, isn't? Infériorité de la correspondance du Cabinet de parti Democratic de 菅 pour diplomatie de ces la grande problèmes, est décrit dans les affaires intérieures en tant qu'erreur sérieuse, n'est pas ?
- Japanese Letter
http://be-here-now.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-b031.html The fact that as for these numbers the citizen looks at “the [sutsukarakan]” Cabinet, completely and releases has been shown truly Le fait que quant à ces nombres le citoyen regarde « » le Cabinet [sutsukarakan], complètement et des dégagements a été montré vraiment
|
尖閣諸島
Senkaku Islands, Reportage, Politics ,
|