- That you think 鄧 you bring up Kodaira how, but, a liberal translation
http://takasi1953.iza.ne.jp/blog/entry/2617147/ As for Japan also in toward China diplomacy it has not won, a liberal translation 关于日本往中国外交它也没赢取
- As for 2182 China you see, (1119) reporting 1 year Chinese side (under) the sequela is left to relationship of fishing boat collision incident Japan and China from 尖 official building fishing boat collision incident, a liberal translation
http://henmi42.cocolog-nifty.com/yijianyeye/2011/09/post-9791.html These are many word of blog in Japanese the most recent topics. 关于日本政府,两个国家外交,在防御部分之间,情况previousness的恶化
- nihonshi �� tajima no rekishi (139) �� cha suri yama kofun (139) �� kofun jidai to tetsu (38) ��
http://skeikas.iza.ne.jp/blog/entry/2106234/ A little, the rough place is certain, but when thinking of the Japanese history, 2000 it comes, the human that thinks whether it is not to continue to fight 少许,概略的地方肯定,但是,当认为日本历史, 2000年它来时,认为的人它是否不是继续战斗
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://thx111.iza.ne.jp/blog/entry/2152735/ As intensity of the Japanese domestic public opinion is conveyed, that it is not official opinion of the Japanese government, it is seen that there was also the aim of explaining 当表达日本国内民意的强度,它不是日本政府的正式观点的那,它被看见也有解释的目标
|
尖閣諸島
Senkaku Islands, Reportage, Politics ,
|