- Tokyo sky tree of 20120508 and thread Hari of koto, a liberal translation
http://ameblo.jp/meikyogakki/entry-11245185359.html Of course, also Tokyo sky tree of the day when weather is good is splendid, is! ¡Por supuesto, también el árbol del cielo de Tokio del día cuando el tiempo es bueno es espléndido, es!
- Tokyo sky tree opening., a liberal translation
http://ameblo.jp/utaharu03/entry-11257311991.html Of course, because the ticket of the tower how it does not have, the [so] and others it waits, to the town Por supuesto, porque el boleto de la torre cómo no tiene, [así que] y de otras que espera, a la ciudad
- High-speed tour bus accident. The Japanese price has collapsed
http://blog.goo.ne.jp/bewell55/e/3f65b06f72b386adb42661be8053e711 Of course, the fact that overseas cheap labor force is used is however it is understood, nevertheless, Por supuesto, el hecho de que la fuerza de ultramar de la mano de obra barata esté utilizada es sin embargo él se entiende, sin embargo,
- That this
http://blog.goo.ne.jp/a1129eiji/e/5e9fe8b3e5fe083ae16d587d9d1b4376 Of course Kitajima healthy mediating/helping and the temple river of the latest swimming. And so on it is young still Por supuesto mediación sana/ayuda y el río de Kitajima del templo de la última natación. Y así sucesivamente sigue siendo joven
|
東京スカイツリー
Tokyo Sky Tree, Leisure,
|