- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.livedoor.jp/ponkuso/archives/51923407.html Well well, after it is such going to hospital, the Itami airport visiting which you enjoy Добро наилучшим образом, после того как оно такой идти к стационару, посещение авиапорта Itami которым вы наслаждаетесь
- [onomatope, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/todatajapan/e/a6c6df329dd187dbffceb8a72a210579 Well well, gradually, by degrees, it does, it is easily and time Добро наилучшим образом, постепенно, градусами, оно делает, оно легко и время
-
http://blogs.yahoo.co.jp/alpchankou/36376404.html Well with, because departure time of the train got near gradually, the [tsu] which probably will enter into the foam/home, a liberal translation Наилучшим образом с, потому что время отклонения поезда получило ближайше постепенно, [tsu] который вероятно включится в пену/домашн
- Now again.
http://kogawasinbun.blog101.fc2.com/blog-entry-1080.html Well that why? Добро которое почему?
|
東京スカイツリー
Tokyo Sky Tree, Leisure,
|