- From sky tree
http://yama-ko.cocolog-nifty.com/yamako/2012/04/post-91d0.html “20m it is higher than Tokyo sky tree, is”, that letter is added from after, a liberal translation los “20m es más alto que es el árbol del cielo de Tokio,”, que la letra está agregada de después
- The greatest in the world, damping technology of Tokyo sky tree
http://haredasu.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/post-3691.html “Tokyo sky tree central pillar system shaking device (NHK bs televising)” “Sistema central del pilar del árbol del cielo de Tokio que sacude el dispositivo (NHK BS que televisa)”
- The climbing where the eddy [ma] river is dense
http://asayake-yuuyake.cocolog-nifty.com/blog1/2012/04/post-c448.html “It adjusts to Tokyo sky tree opening, colors 634m with the carp streamer 634” that it was written “Ajusta a la abertura del árbol del cielo de Tokio, colores los 634m con la carpa que la flámula 634” esa él fue escrita
- Prévention des désastres de l'altitude zone de zéro mètres de Tokyo
http://ameblo.jp/kaigairyokousuki/entry-11214044162.html “Tokyo dome”, shoal “Bóveda de Tokio”, bajío
|
東京スカイツリー
Tokyo Sky Tree, Leisure,
|