- The rain where the beginning of spring is cool
http://hikarision.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-e70f.html As for tonight entering ahead of time in the futon, we will assume that it starts reading Oe Ken Saburo author “drowning”, Para traducir la conversacion en Japon.
- potetosu^pu ga daisuki na neko
http://ichisroom.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-af8b-1.html konnen no mokuhyou no hitotsu ha ���� murakamiharuki ka ooe kenzaburou wo docchika hitotsu demo yomu �� deshita Para traducir la conversacion en Japon.
- The breast 4 you know the cloud crack of the spring
http://nabesan607.cocolog-nifty.com/watanabe/2010/03/post-44be.html Now being about 10:15 to be, after the returning home you read 'drowning which borrows for a while from yesterday library' Para traducir la conversacion en Japon.
|
大江健三郎
Iwanami Okinawa Notes, Books,
|