- [hotarubukuro
http://ameblo.jp/waraku-no-mori/entry-10577492569.html Summer taking the glowfly, inserting in this flower, you carry back, because [hotarubukuro]? The fantastic light where such a thing not being, inserting the ginger and the glowfly in the sack of the flower like the paper lantern, enjoys the fire of the glowfly which shines shiningly from outside, cannot say at all is shot, such the fact that you experienced there is no I, but, the kind of air which knows it is what, does Das Sommernehmen glowfly, einsetzend in dieser Blume, bringen Sie, weil zurück [hotarubukuro]? Das fantastische Licht, in dem solch eine Sache, die nicht, den Ingwer einsetzend sind und der glowfly innen Sack der Blume die Papierlaterne mögen, genießt das Feuer von glowfly, das glänzend von draußen glänzt, kann nicht überhaupt sagen ist Schuß, so die Tatsache, dass Sie dort sind kein I, aber, die Art der Luft erfuhren, die kennt, dass es ist, was, tun
- カンパニュラ サラストロ
http://sasukegarden.blog.shinobi.jp/Entry/318/ The inn root grass, it is [hotarubukuro] which I like, a liberal translation Das Gasthauswurzelgras, ist es [hotarubukuro] welches ich mag
- null
http://blog.livedoor.jp/kokubu_hoshinoya/archives/55266896.html “[hotarubukuro]” is planted even in the garden of the house, but still the flower has not been grown it can bloom until, „[hotarubukuro]“ wird sogar im Garten des Hauses gepflanzt, aber noch ist der Blume nicht es kann bis blühen gewachsen worden,
|
ホタルブクロ
Campanula punctata, Nature,
|