- Panda train
http://lotusapart.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-c2c0.html At the Shirahama adventure world this summer and the panda of the twins was born, so, panda boom may go in the future continuously, is En el mundo de la aventura de Shirahama este verano y la panda de los gemelos nacieron, así pues, panda que es el auge puede ir en el futuro continuamente,
- Finally… REPT (the ´∀ `*) [nowai] REPT (the *´∀ `) [nowai
http://myhome.cururu.jp/kiyo8873/blog/article/21002811883 The Shirahama adventure world going still, increase it is… El mundo de la aventura de Shirahama todavía que va, lo aumenta es…
- Date (o^∀^o)
http://ameblo.jp/lemon-y/entry-10258751913.html The dolphin and the sea lion, the elephant and the lion, [tora] and [hiyou] you saw all the way in the giraffe which go to the Shirahama adventure world and also the specialty panda saw, because there was a time when it is healed with the gift counter play… Still, because there was a time, [buroga] which I who go to the Shirahama sea have regularly read having gone with him into the sea before this, I who think that the letter is written on the sandy beach enviably imitated and the [chi] [ya] was (laughing) also the latest date was pleasant, is, thank you El delfín y el león de mar, el elefante y el león, [tora] y [hiyou] usted vieron hasta el final en la jirafa que van al mundo de la aventura de Shirahama y también la panda de la especialidad vio, porque había una época en que se cura con el juego del contador del regalo… No obstante, porque había una época, [buroga] que I que va al mar de Shirahama regularmente ha leído ir con él en el mar antes de esto, I que piensa que la letra está escrita en la playa arenosa envidiablemente imitada y [ji] [ya] era (riendo) también la última fecha era agradable, es, gracias
- Recent occurrence
http://haguruma-ym.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-d597.html If you mention Shirahama, it is [nagisabiru Si usted menciona Shirahama, es [nagisabiru
- Just the adventure.
http://jack-in-the-box.cocolog-nifty.com/banchounikki/2009/08/post-9838.html Shirahama = adventure world [chi] [ya] now the [tsu]? ¿Shirahama = mundo de la aventura [ji] [ya] ahora [tsu]?
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/chichibubukou/59569978.html Shirahama drive second day adventure world 2010.6.16 Mundo 2010.6.16 de la aventura del día de la impulsión de Shirahama segundo
|
アドベンチャーワールド
ADVENTURE WORLD, Leisure,
|