- Wound, a liberal translation
http://myhome.cururu.jp/oofuri_abemiha/blog/article/81002746075 Tension rising too much on the middle which goes to today and play, in the wall of the concrete mosquito ゙ mosquito ゙ mosquito ゙ [tsu]!!! Don't you think? that it becomes the [tsu] [te] - copying [me] there is no [wa] can, but it is, - it does, it is to be, being wide-ranging, being able to rub, [ru] ww it is with that way leaving, the karaoke doing, the cod returning, when washing, that the extent which you think whether it dies, painful 4 hours hung and sang the [tsu] \ (^o^)/the greatest in the world in the class which we would like to receive you take with automatic ゙ [ri], - (^ω^) it is the droppings [hu] [a] - the [ri] [ya] [ri] [ya, a liberal translation Spannen Sie auf die Mitte, die zum heutigen Tag geht und spielt, in der Wand des konkreten Moskito ゙ Moskito ゙ Moskito ゙ [tsu] zu viel steigen!!! Nicht denken Sie? dass es wird [tsu] [te] - kopierend [ich] dort, ist kein [wa] kann, aber es ist, - es tut, es ist zu sein, seiend weit reichend und sind fähig zu, ww [ru] es, ist mit reiben dieses Weise verlassend, Karaoke tuend, Kabeljau zurückgehend, beim Waschen, dass Umfang, das Sie denken, ob es stirbt, schmerzlich 4 Stunden hing und sang [tsu] \ (^o^) /the am größten in der Welt in der Kategorie, die wir möchten, dass Sie Nehmen mit automatischem ゙ [ri] empfängt, - (^ω^) ist es Dung [HU] [a] - [ri] [ya] [ri] [ya
- 受けたい授業と特番2夜
http://ameblo.jp/nyankichikun/entry-10216233887.html Today the greatest in the world chord older brother [aha] experiencing in the class which we would like to receive, the better seed Heute das größte im älteren Bruder des Weltakkords [aha] erfahrend in der Kategorie, die wir empfangen möchten, der bessere Samen
- 若-Nya-
http://ameblo.jp/tententenka/entry-10224992594.html Today, 'the greatest in the world it videotaped the class which we would like to receive' thinking, that manufacture is, when you see well Kato's harmony tree coming out with something, whether the [tsu] which is not the [ru] it does even, after that, also Saito's manufacture coming out properly, “[te] [u] [tsu] -” became the [tsu] [te], REPT (the ´∇ `) no [tsu] [te] [kore], always sort there is no punch line, a liberal translation Heute „das größte in der Welt, die es die Kategorie, die wir möchten, dass“ das Denken empfängt, diese Fertigung videotaped, ist, wenn Sie wohlen Katos Harmoniebaum sehen, mit etwas herauszukommen, ob [tsu] die nicht ist [ru] es sogar, nach diesem, auch Saitos die Fertigung tut, die richtig herauskommt, „[te] [u] [tsu] -“ wurde [tsu] [te], REPT (das ´∇ `) kein [tsu] [te] [kore], sortieren Sie immer dort ist kein Höhepunkt
|
世界一受けたい授業
THE MOST USEFUL SCHOOL IN THE WORLD, Broadcast,
|