- The greatest in the world the class which we would like to receive, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/somk121/e/c157980391c6db0b469613ace4fa9df0 It follows to the “[sapuraizu] entire collection compilation”, Yomiuri! Why you will give, (to get angry, permeation to be) the day after tomorrow, telephoning, because protest is not achieved me of the timid person? “When it broadcasts?”With the [tsu] which probably will be heard - - -, a liberal translation ¡Sigue “[sapuraizu] a la compilación entera de la colección”, Yomiuri! ¿Por qué usted dará, (conseguir enojado, impregnación a ser) pasado mañana, llamando por teléfono, porque la protesta no se alcanza me de la persona tímida? ¿“Cuándo difunde? ” Con [tsu] que será oído probablemente - - -
- natsu no owari ni ������
http://blog.livedoor.jp/mocomocofamily/archives/51889156.html
¿“Termina ya? ” Con el grado que la hija dijo, verdad oh con mientras que decían, eran 2 horas
- weblog title
http://ameblo.jp/mahler0818/entry-10707786394.html “Seeking a certain impression of being, the [ru] it is or, the ~?”How saying, the [ru] Shingo [omoroi] ~~ ¿“Buscando cierta impresión de ser, [ru] es o, el ~? ” Cómo dice, [ru] el ~~ de Shingo [omoroi
- original letters
http://mageko01.blog.so-net.ne.jp/2010-06-24 “How it did?”When with voice is used ¿“Cómo hizo? ” Cuando con voz se utiliza
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/sionin/archives/970885.html “How?”How you do not say, a liberal translation ¿“Cómo? ” Cómo usted no dice
|
世界一受けたい授業
THE MOST USEFUL SCHOOL IN THE WORLD, Broadcast,
|