13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ハンズフリー





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Hands-free,

    Hardware related words iPhone Bluetooth Speech recognition Logitech iPhone4

    • Electromagnetic wave problem to another, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/petermikata/archives/51882855.html
      “The Japanese correspondence on specialist who is late” 31st the World Health Organization (who) specialty organization, the international cancer institution (headquarters France & Lyon), “with the portable telephone electromagnetic wave limited the fact that the findings from is announced concerning the danger of the cancer” was accepted, the detailed Ogino Teruya former Kyoto carpenter department lecturer “the Japanese correspondence it is late”, that commented in the electromagnetic wave of the portable telephone
      „Die japanische Korrespondenz auf Fachmann, der späte“ 31. die Spezialgebietsorganisation der Weltgesundheitsorganisation (wer), die internationale Krebsanstalt ist (Hauptsitze Frankreich u. Lyon), „mit der elektromagnetischen Welle des beweglichen Telefons begrenzte die Tatsache, dass die Entdeckungen von hinsichtlich der Gefahr Krebses“ wurden angenommen verkündet wird, den ausführlichen Ogino Teruya ehemaligen Kyoto Tischler-Abteilungslektor „die japanische Korrespondenz, die er“ spät ist, der in der elektromagnetischen Welle des beweglichen Telefons kommentierte

    • Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
      http://banbutsusozobo.air-nifty.com/tensyu/2011/06/post-3bd3.html
      “Until the further findings from becomes clear, between, it is important e.g., () influence of electromagnetic wave to brain is lightened making use of the [hanzuhuri] function and mail function of the portable telephone, to tackle authentically,” that you expressed
      „Bis die weiteren Entdeckungen von zwischen frei wird es ist wichtig z.B., () wird der Einfluss der elektromagnetischen Welle zum Gehirn die [hanzuhuri] Funktion und Postfunktion des beweglichen Telefons gebrauchend erleichtert, um authentisch anzupacken,“ dieses drückten Sie aus

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://meimai.cocolog-nifty.com/twgt/2011/06/post-6c00.html
      “While being effectiveness of that kind of information, [hanzuhuri] device or text [metsusejingu]. It is important” to execute the control practical measure of disclosure, that he calls
      „Während seiend Wirksamkeit von dem freundlich von den Informationen, [hanzuhuri] Vorrichtung oder Text [metsusejingu]. Es ist wichtig“, das Steuerpraktische Maß der Freigabe, die durchzuführen, die er benennt

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://ameblo.jp/momoiroribon29/entry-10909798959.html
      “Until the further findings from becomes clear, between, it is important e.g., () influence of electromagnetic wave to brain is lightened making use of the [hanzuhuri] function and mail function of the portable telephone, to tackle authentically,” that you expressed
      „Bis die weiteren Entdeckungen von zwischen frei wird es ist wichtig z.B., () wird der Einfluss der elektromagnetischen Welle zum Gehirn die [hanzuhuri] Funktion und Postfunktion des beweglichen Telefons gebrauchend erleichtert, um authentisch anzupacken,“ dieses drückten Sie aus

    ハンズフリー
    Hands-free, Hardware,


Japanese Topics about Hands-free, Hardware, ... what is Hands-free, Hardware, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score